Philippe Langlais

Affiliations:
  • University of Montreal, Department of Computer Science and Operations Research


According to our database1, Philippe Langlais authored at least 170 papers between 1991 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

Online presence:

On csauthors.net:

Bibliography

2024
<i>BenchIE</i><sup>FL</sup> : A Manually Re-Annotated Fact-Based Open Information Extraction Benchmark.
CoRR, 2024

Data Augmentation is Dead, Long Live Data Augmentation.
CoRR, 2024

On the importance of Data Scale in Pretraining Arabic Language Models.
CoRR, 2024

Étude des facteurs de complexité des modèles de langage dans une tâche de compréhension de lecture à l'aide d'une expérience contrôlée sémantiquement.
Proceedings of the Actes de la 31ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2024

Stock Market Index Prediction: A Framework Based on Transfer Learning and Knowledge Graph Enrichment Through Uncertainty Using Natural Language and Fuzzy Logic.
Proceedings of the IEEE International Conference on Fuzzy Systems, 2024

A linguistically-motivated evaluation methodology for unraveling model's abilities in reading comprehension tasks.
Proceedings of the 2024 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2024

EUROPA: A Legal Multilingual Keyphrase Generation Dataset.
Proceedings of the 62nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 1: Long Papers), 2024

BenchIE⌃FL: A Manually Re-Annotated Fact-Based Open Information Extraction Benchmark.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics, 2024

CHARP: Conversation History AwaReness Probing for Knowledge-grounded Dialogue Systems.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics, 2024

2023
An analysis of entity normalization evaluation biases in specialized domains.
BMC Bioinform., December, 2023

The state of OAI-PMH repositories in Canadian Universities.
CoRR, 2023

Is ChatGPT the ultimate Data Augmentation Algorithm?
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2023, 2023

On the utility of enhancing BERT syntactic bias with Token Reordering Pretraining.
Proceedings of the 27th Conference on Computational Natural Language Learning, 2023

LABO: Towards Learning Optimal Label Regularization via Bi-level Optimization.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023, 2023

2022
Revisiting Pre-trained Language Models and their Evaluation for Arabic Natural Language Understanding.
CoRR, 2022

A new dataset for multilingual keyphrase generation.
Proceedings of the Advances in Neural Information Processing Systems 35: Annual Conference on Neural Information Processing Systems 2022, 2022

RAIL-KD: RAndom Intermediate Layer Mapping for Knowledge Distillation.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: NAACL 2022, 2022

A Methodology for Building a Diachronic Dataset of Semantic Shifts and its Application to QC-FR-Diac-V1.0, a Free Reference for French.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022

Conditional Abstractive Summarization of Court Decisions for Laymen and Insights from Human Evaluation.
Proceedings of the Legal Knowledge and Information Systems, 2022

Why Do Tenants Sue Their Landlords? Answers from a Topic Model.
Proceedings of the Legal Knowledge and Information Systems, 2022

Improving Generalization of Pre-trained Language Models via Stochastic Weight Averaging.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2022, 2022

Revisiting Pre-trained Language Models and their Evaluation for Arabic Natural Language Processing.
Proceedings of the 2022 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2022

Effective Data Augmentation for Sentence Classification Using One VAE per Class.
Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics, 2022

CILDA: Contrastive Data Augmentation Using Intermediate Layer Knowledge Distillation.
Proceedings of the 29th International Conference on Computational Linguistics, 2022

Refining an Almost Clean Translation Memory Helps Machine Translation.
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 1: Research Track), 2022

A working model for textual Membership Query Synthesis.
Proceedings of the 35th Canadian Conference on Artificial Intelligence, Toronto, Ontario, 2022

Unsupervised multiple-choice question generation for out-of-domain Q&A fine-tuning.
Proceedings of the 60th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics (Volume 2: Short Papers), 2022

2021
Context-aware Adversarial Training for Name Regularity Bias in Named Entity Recognition.
Trans. Assoc. Comput. Linguistics, 2021

JABER: Junior Arabic BERt.
CoRR, 2021

Exploiting Domain-Specific Knowledge for Judgment Prediction Is No Panacea.
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2021), 2021

NATURE: Natural Auxiliary Text Utterances for Realistic Spoken Language Evaluation.
Proceedings of the Neural Information Processing Systems Track on Datasets and Benchmarks 1, 2021

Labels distribution matters in performance achieved in legal judgment prediction tasks.
Proceedings of the ICAIL '21: Eighteenth International Conference for Artificial Intelligence and Law, São Paulo Brazil, June 21, 2021

RW-KD: Sample-wise Loss Terms Re-Weighting for Knowledge Distillation.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: EMNLP 2021, 2021

Knowledge Distillation with Noisy Labels for Natural Language Understanding.
Proceedings of the Seventh Workshop on Noisy User-generated Text, 2021

End-to-End Self-Debiasing Framework for Robust NLU Training.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL/IJCNLP 2021, 2021

2020
Analysis and Multilabel Classification of Quebec Court Decisions in the Domain of Housing Law.
Proceedings of the Natural Language Processing and Information Systems, 2020

SEDAR: a Large Scale French-English Financial Domain Parallel Corpus.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

HardEval: Focusing on Challenging Tokens to Assess Robustness of NER.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020

Predicting S&P500 Monthly Direction with Informed Machine Learning.
Proceedings of the Information Processing and Management of Uncertainty in Knowledge-Based Systems, 2020

Data Selection for Bilingual Lexicon Induction from Specialized Comparable Corpora.
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 2020

Human or Neural Translation?
Proceedings of the 28th International Conference on Computational Linguistics, 2020

Identifying Infrequent Translations by Aligning Non Parallel Sentences.
Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2020

Word Representations, Seed Lexicons, Mapping Procedures, and Reference Lists: What Matters in Bilingual Lexicon Induction from Comparable Corpora?
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2020

Attending Knowledge Facts with BERT-like Models in Question-Answering: Disappointing Results and Some Explanations.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2020

2019
SC-LSTM: Learning Task-Specific Representations in Multi-Task Learning for Sequence Labeling.
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2019

Learning Career Progression by Mining Social Media Profiles.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2019

Personality Extraction Through LinkedIn.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2019

Weakly Supervised, Data-Driven Acquisition of Rules for Open Information Extraction.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2019

Automatically Learning a Human-Resource Ontology from Professional Social-Network Data.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2019

Contextualized Word Representations from Distant Supervision with and for NER.
Proceedings of the 5th Workshop on Noisy User-generated Text, 2019

WiRe57 : A Fine-Grained Benchmark for Open Information Extraction.
Proceedings of the 13th Linguistic Annotation Workshop, 2019

2018
From French Wikipedia to Erudit: A test case for cross-domain open information extraction.
Comput. Intell., 2018

Revisiting the Task of Scoring Open IE Relations.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Transforming Wikipedia into a Large-Scale Fine-Grained Entity Type Corpus.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Experiments in Learning to Solve Formal Analogical Equations.
Proceedings of the Case-Based Reasoning Research and Development, 2018

Et si les réseaux sociaux pouvaient nous aider dans nos choix de carrière?
Proceedings of the Extraction et Gestion des Connaissances, 2018

Extracting Parallel Sentences with Bidirectional Recurrent Neural Networks to Improve Machine Translation.
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics, 2018

Robust Lexical Features for Improved Neural Network Named-Entity Recognition.
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics, 2018

Reranking Candidate Lists for Improved Lexical Induction.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2018

2017
A Deep Neural Network Approach To Parallel Sentence Extraction.
CoRR, 2017

WiNER: A Wikipedia Annotated Corpus for Named Entity Recognition.
Proceedings of the Eighth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2017

Reranking Translation Candidates Produced by Several Bilingual Word Similarity Sources.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017

Translating Implicit Discourse Connectives Based on Cross-lingual Annotation and Alignment.
Proceedings of the Third Workshop on Discourse in Machine Translation, 2017

Users and Data: The Two Neglected Children of Bilingual Natural Language Processing Research.
Proceedings of the 10th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2017

BUCC 2017 Shared Task: a First Attempt Toward a Deep Learning Framework for Identifying Parallel Sentences in Comparable Corpora.
Proceedings of the 10th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2017

2016
A Comparison of Methods for Identifying the Translation of Words in a Comparable Corpus: Recipes and Limits.
Computación y Sistemas, 2016

BAD LUC$@$WMT 2016: a Bilingual Document Alignment Platform Based on Lucene.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016

WikiCoref: An English Coreference-annotated Corpus of Wikipedia Articles.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

Efficient Identification of Formal Analogies.
Proceedings of the Workshops Proceedings for the Twenty-fourth International Conference on Case-Based Reasoning (ICCBR 2016), Atlanta, Georgia, USA, October 31, 2016

Coreference in Wikipedia: Main Concept Resolution.
Proceedings of the 20th SIGNLL Conference on Computational Natural Language Learning, 2016

An Informativeness Approach to Open IE Evaluation.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2016

Harnessing Open Information Extraction for Entity Classification in a French Corpus.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2016

2015
Projective methods for mining missing translations in DBpedia.
Proceedings of the Eighth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2015

2014
Issues in Analogical Inference Over Sequences of Symbols: A Case Study on Proper Name Transliteration.
Proceedings of the Computational Approaches to Analogical Reasoning: Current Trends, 2014

Designing a machine translation system for Canadian weather warnings: A case study.
Nat. Lang. Eng., 2014

Using distributed word representations for robust semantic role labeling (Utilisation de représentations de mots pour l'étiquetage de rôles sémantiques suivant FrameNet) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2014

An Iterative Approach for Mining Parallel Sentences in a Comparable Corpus.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Hashtag Occurrences, Layout and Translation: A Corpus-driven Analysis of Tweets Published by the Canadian Government.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

Fourteen Light Tasks for comparing Analogical and Phrase-based Machine Translation.
Proceedings of the COLING 2014, 2014

A Consensus Approach for Annotation Projection in an Advanced Dialog Context.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2014

2013
Yet Another Fast, Robust and Open Source Sentence Aligner. Time toReconsider Sentence Alignment?
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Papers, 2013

Mapping Source to Target Strings without Alignment by Analogical Learning: A Case Study with Transliteration.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

2012
Atténuation des surdétections d'un correcteur grammatical de qualité commerciale.
Trait. Autom. des Langues, 2012

Texto4Science: a Quebec French Database of Annotated Short Text Messages.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

2011
Moranapho: a multilingual system for morphological analysis based on formal analogy.
Trait. Autom. des Langues, 2011

Comparaison d'une approche miroir et d'une approche distributionnelle pour l'extraction de mots sémantiquement reliés (Comparing a mirror approach and a distributional approach for extracting semantically related words).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011

Going Beyond Word Cooccurrences in Global Lexical Selection for Statistical Machine Translation using a Multilayer Perceptron.
Proceedings of the Fifth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2011

How Good is Your Comment? A Study of Comments in Java Programs.
Proceedings of the 5th International Symposium on Empirical Software Engineering and Measurement, 2011

Reducing Overdetections in a French Symbolic Grammar Checker by Classification.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2011

Comparing Distributional and Mirror Translation Similarities for Extracting Synonyms.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2011

Identifying Parallel Documents from a Large Bilingual Collection of Texts: Application to Parallel Article Extraction in Wikipedia.
Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, 2011

2010
PARADOCS: A Language Independant Go-Between for Mating Parallel Documents.
Trait. Autom. des Langues, 2010

TransSearch: from a bilingual concordancer to a translation finder.
Mach. Transl., 2010

The RALI Machine Translation System for WMT 2010.
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010

Comparaison de ressources lexicales pour l'extraction de synonymes.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2010

Apprentissage non supervisé de la morphologie d'une langue par généralisation de relations analogiques.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2010

Alignement de traductions rares à l'aide de paires de phrases non alignées.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2010

TransSearch : un moteur de recherche de traductions.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations, 2010

Revisiting Context-based Projection Methods for Term-Translation Spotting in Comparable Corpora.
Proceedings of the COLING 2010, 2010

2009
Prise en compte de dépendances syntaxiques pour la traduction contextuelle de segments.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2009

Étude quantitative de liens entre l'analogie formelle et la morphologie constructionnelle.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2009

Intégration de l'alignement de mots dans le concordancier bilingue TransSearch.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2009

Prediction of Words in Statistical Machine Translation using a Multilayer Perceptron.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Papers, 2009

Harnessing the Redundant Results of Translation Spotting.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009

TS3: an Improved Version of the Bilingual Concordancer TransSearch.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009

Improvements in Analogical Learning: Application to Translating Multi-Terms of the Medical Domain.
Proceedings of the EACL 2009, 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, Athens, Greece, March 30, 2009

Morphological Acquisition by Formal Analogy.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2009 Workshop co-located with the 13th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2009) , Corfù, Greece, September 30, 2009

Unsupervised Morphological Analysis by Formal Analogy.
Proceedings of the Multilingual Information Access Evaluation I. Text Retrieval Experiments, 2009

Enhancing the Bilingual Concordancer TransSearch with Word-Level Alignment.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2009

2008
Enrichment of a Bilingual Lexicon by Analogical Learning.
Trait. Autom. des Langues, 2008

Limsi's Statistical Translation Systems for WMT'08.
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, 2008

Recherche locale pour la traduction statistique à base de segments.
Proceedings of the Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2008

Analogical Translation of Medical Words in Different Languages.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2008

MISTRAL: a Statistical Machine Translation Decoder for Speech Recognition Lattices.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008

Explorations in using grammatical dependencies for contextual phrase translation disambiguation.
Proceedings of the 12th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2008

Scaling up Analogical Learning.
Proceedings of the COLING 2008, 2008

2007
A greedy decoder for phrase-based statistical machine translation.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007

Enrichissement d'un lexique bilingue par analogie.
Proceedings of the Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2007

MISTRAL: a lattice translation system for IWSLT 2007.
Proceedings of the 2007 International Workshop on Spoken Language Translation, 2007

Translating Unknown Words by Analogical Learning.
Proceedings of the EMNLP-CoNLL 2007, 2007

2006
EBMT by tree-phrasing.
Mach. Transl., 2006

Mood at work: Ramses versus Pharaoh.
Proceedings of the Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation, 2006

Phrase-Based SMT with Shallow Tree-Phrases.
Proceedings of the Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation, 2006

De la Chambre des communes à la chambre d'isolement : adaptabilité d'un système de traduction basé sur les segments de phrases.
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2006

Vers l'intégration du contexte dans une mémoire de traduction sous-phrastique : détection du domaine de traduction.
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters, 2006

MOOD: A Modular Object-Oriented Decoder for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

2005
The Long-Term Forecast for Weather Bulletin Translation.
Mach. Transl., 2005

Une approche à la traduction automatique statistique par segments discontinus.
Proceedings of the Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2005

Paradocs: un système d'identification automatique de documents parallèles.
Proceedings of the Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2005

Approches en corpus pour la traduction : le cas MÉTÉO.
Proceedings of the Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2005

Translating with Non-contiguous Phrases.
Proceedings of the HLT/EMNLP 2005, 2005

EBMT by Tree-Phrasing: a Pilot Study.
Proceedings of the Workshop on example-based machine translation@MTSummit 2005, 2005

From the real world to real words: the METEO case.
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, 2005

Automatic Identification of Parallel Documents With Light or Without Linguistic Resources.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2005

NUKTI: English-Inuktitut Word Alignment System Description.
Proceedings of the Workshop on Building and Using Parallel Texts@ACL 2005, 2005

RALI: SMT Shared Task System Description.
Proceedings of the Workshop on Building and Using Parallel Texts@ACL 2005, 2005

2004
Désambiguïsation de corpus monolingues par des approches de type Lesk.
Proceedings of the Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2004

Mots composés dans les modèles de langue pour la recherche d'information.
Proceedings of the Actes de la 11ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters, 2004

Word Pairs in Language Modeling for Information Retrieval.
Proceedings of the Computer-Assisted Information Retrieval (Recherche d'Information et ses Applications), 2004

Evaluating Variants of the Lesk Approach for Disambiguating Words.
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004

Experimenting with phrase-based statistical translation within the IWSLT 2004 Chinese-to-English shared translation task.
Proceedings of the 2004 International Workshop on Spoken Language Translation, 2004

Adaptive Language and Translation Models for Interactive Machine Translation.
Proceedings of the 2004 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing , 2004

Weather Report Translation Using a Translation Memory.
Proceedings of the Machine Translation: From Real Users to Research, 2004

2003
De la traduction probabiliste aux mémoires de traduction (ou l'inverse).
Proceedings of the Actes de la 10ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2003

Statistical Translation Alignment with Compositionality Constraints.
Proceedings of the HLT-NAACL 2003 Workshop on Building and Using Parallel Texts: Data Driven Machine Translation and Beyond, 2003

Statistical machine translation: rapid development with limited resources.
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, 2003

Using Statistical Word Associations for the Retrieval of Strongly-Textual Cases.
Proceedings of the Sixteenth International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, 2003

2002
Trans Type: Development-Evaluation Cycles to Boost Translator's Productivity.
Mach. Transl., 2002

Ressources terminologiques et traduction probabiliste: premiers pas positifs vers un système adaptatif.
Proceedings of the Actes de la 9ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2002

Opening Statistical Translation Engines to Terminological Resources.
Proceedings of the Natural Language Processing and Information Systems, 2002

Translators at work with TRANSTYPE: Resource and Evaluation.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002

User-Friendly Text Prediction For Translators.
Proceedings of the 2002 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2002

Merging Example-Based and Statistical Machine Translation: An Experiment.
Proceedings of the Machine Translation: From Research to Real Users, 2002

Text Prediction with Fuzzy Alignments.
Proceedings of the Machine Translation: From Research to Real Users, 2002

2001
Récupération de segments sous-phrastiques dans une mémoire de traduction.
Proceedings of the Actes de la 8ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2001

Sub-sentential exploitation of translation memories.
Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001

Integrating bilingual lexicons in a probabilistic translation assistant.
Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001

User Interface Aspects of a Translation Typing System.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2001

2000
Unit Completion for a Computer-aided Translation Typing System.
Mach. Transl., 2000

Using Context-Dependent interpolation to Combine Statistical Language and Translation Models for Interactive Machine Translation.
Proceedings of the Computer-Assisted Information Retrieval (Recherche d'Information et ses Applications), 2000

TransSearch: A Free Translation Memory on the World Wide Web.
Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation, 2000

Evaluation of TRANSTYPE, a Computer-aided Translation Typing System: A Comparison of a Theoretical- and a User-oriented Evaluation Procedures.
Proceedings of the Second International Conference on Language Resources and Evaluation, 2000

La programmation orientée-objet pour le développement de modèles de langage.
Proceedings of the Actes des journées Langages et Modèles à Objets, 2000

1998
ARCADE: a cooperative research project on parallel text alignment evaluation.
Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, 1998

Phonetic-level mispronunciation detection in non-native Swedish speech.
Proceedings of the 5th International Conference on Spoken Language Processing, Incorporating The 7th Australian International Speech Science and Technology Conference, Sydney Convention Centre, Sydney, Australia, 30th November, 1998

Methods and Practical Issues in Evaluating Alignment Techniques.
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998

1997
Estimating prosodic weights in a syntactic-rhythmical prediction system.
Proceedings of the Fifth European Conference on Speech Communication and Technology, 1997

1995
Microprosodic study of isolated French word corpora.
Proceedings of the Fourth European Conference on Speech Communication and Technology, 1995

1993
Integration of a prosodic component in an automatic speech recognition system.
Proceedings of the Third European Conference on Speech Communication and Technology, 1993

1991
Analytical strategy for speaker identification.
Proceedings of the Second European Conference on Speech Communication and Technology, 1991


  Loading...