Nasredine Semmar

According to our database1, Nasredine Semmar authored at least 56 papers between 2005 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

On csauthors.net:

Bibliography

2024
From LIMA to DeepLIMA: following a new path of interoperability.
Lang. Resour. Evaluation, December, 2024

Benchmark Underestimates the Readiness of Multi-lingual Dialogue Agents.
CoRR, 2024

Neural Machine Translation for the Arabic-English Language Pair.
Proceedings of the 6th International Conference on Pattern Analysis and Intelligent Systems, 2024

Towards Guided Back-translation for Low-resource languages- A Case Study on Kabyle-French.
Proceedings of the 16th International Conference on Human System Interaction, 2024

2023
Intégration de connaissances structurées par synthèse de texte spécialisé.
Proceedings of the Actes de CORIA-TALN 2023. Actes de la 30e Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles, TALN 2023 - Volume 1 : travaux de recherche originaux, 2023

What does KnowBert-UMLS forget?
Proceedings of the 20th ACS/IEEE International Conference on Computer Systems and Applications, 2023

A Study on the Relevance of Generic Word Embeddings for Sentence Classification in Hepatic Surgery.
Proceedings of the 20th ACS/IEEE International Conference on Computer Systems and Applications, 2023

X-RiSAWOZ: High-Quality End-to-End Multilingual Dialogue Datasets and Few-shot Agents.
Proceedings of the Findings of the Association for Computational Linguistics: ACL 2023, 2023

2022
Adapting without forgetting: KnowBert-UMLS.
Proceedings of the 18th International Conference on Wireless and Mobile Computing, 2022

Enriching Contextualized Representations with Biomedical Ontologies: Extending KnowBert to UMLS.
Proceedings of the Intelligent Computing, 2022

2021
Neural Supervised Domain Adaptation by Augmenting Pre-trained Models with Random Units.
CoRR, 2021

2020
Multi-Task Supervised Pretraining for Neural Domain Adaptation.
Proceedings of the Eighth International Workshop on Natural Language Processing for Social Media, 2020

2019
A neural approach for inducing multilingual resources and natural language processing tools for low-resource languages.
Nat. Lang. Eng., 2019

Exploration de l'apprentissage par transfert pour l'analyse de textes des réseaux sociaux (Exploring neural transfer learning for social media text analysis ).
Proceedings of the Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Volume II : Articles courts, 2019

Joint Learning of Pre-Trained and Random Units for Domain Adaptation in Part-of-Speech Tagging.
Proceedings of the 2019 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2019

2018
Using Neural Transfer Learning for Morpho-syntactic Tagging of South-Slavic Languages Tweets.
Proceedings of the Fifth Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2018

A Hybrid Approach for Automatic Extraction of Bilingual Multiword Expressions from Parallel Corpora.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

Automatic Identification of Maghreb Dialects Using a Dictionary-Based Approach.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

A Neural Network Model for Part-Of-Speech Tagging of Social Media Texts.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018

2017
Une approche hybride pour la construction de lexiques bilingues d'expressions multi-mots à partir de corpus parallèles (A hybrid approach to build bilingual lexicons of multiword expressions from parallel corpora).
Proceedings of the Actes des 24ème Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Orléans, France, June 26-30, 2017, Volume 2, 2017

Building Multiword Expressions Bilingual Lexicons for Domain Adaptation of an Example-Based Machine Translation System.
Proceedings of the International Conference Recent Advances in Natural Language Processing, 2017

Integrating Specialized Bilingual Lexicons of Multiword Expressions for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Computational Linguistics, 2017

Supervised Transfer Learning for Sequence Tagging of User-Generated-Content in Social Media.
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges for Computer Science and Linguistics, 2017

2016
Automatic Detection of Arabicized Berber and Arabic Varieties.
Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2016

ASIREM Participation at the Discriminating Similar Languages Shared Task 2016.
Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2016

Romanized Berber and Romanized Arabic Automatic Language Identification Using Machine Learning.
Proceedings of the Third Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2016

Projection Interlingue d'Étiquettes pour l'Annotation Sémantique Non Supervisée (Cross-lingual Annotation Projection for Unsupervised Semantic Tagging).
Proceedings of the Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. Volume 2 : TALN (Articles longs), 2016

Etude de l'impact d'un lexique bilingue spécialisé sur la performance d'un moteur de traduction à base d'exemples (Studying the impact of a specialized bilingual lexicon on the performance of an example-based machine translation engine).
Proceedings of the Actes de la conférence conjointe JEP-TALN-RECITAL 2016. Volume 2 : TALN (Articles longs), 2016

Inducing Multilingual Text Analysis Tools Using Bidirectional Recurrent Neural Networks.
Proceedings of the COLING 2016, 2016

Romanized Arabic and Berber detection using prediction by partial matching and dictionary methods.
Proceedings of the 13th IEEE/ACS International Conference of Computer Systems and Applications, 2016

2015
Utilisation des réseaux de neurones récurrents pour la projection interlingue d'étiquettes morpho-syntaxiques à partir d'un corpus parallèle.
Proceedings of the Actes de la 22e conference sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2015

Evaluating the Impact of Using a Domain-specific Bilingual Lexicon on the Performance of a Hybrid Machine Translation Approach.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2015

Unsupervised and Lightly Supervised Part-of-Speech Tagging Using Recurrent Neural Networks.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Improving the Performance of an Example-Based Machine Translation System Using a Domain-specific Bilingual Lexicon.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

2014
Study of the impact of proper name transliteration on the performance of word alignment in French-Arabic parallel corpora (Etude de l'impact de la translittération de noms propres sur la qualité de l'alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2014

2013
General learning approach for event extraction: Case of management change event.
J. Inf. Sci., 2013

(Utilisation de la similarité sémantique pour l'extraction de lexiques bilingues à partir de corpus comparables) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2013

Towards a Generic Approach for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Papers, 2013

Using Transliteration of Proper Names from Arabic to Latin Script to Improve English-Arabic Word Alignment.
Proceedings of the Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2013

Building Specialized Bilingual Lexicons Using Word Sense Disambiguation.
Proceedings of the Sixth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2013

Building Specialized Bilingual Lexicons Using Large Scale Background Knowledge.
Proceedings of the 2013 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2013

Context Vector Disambiguation for Bilingual Lexicon Extraction from Comparable Corpora.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

Using WordNet and Semantic Similarity for Bilingual Terminology Mining from Comparable Corpora.
Proceedings of the Sixth Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2013

2012
Utilisation de la translittération arabe pour l'amélioration de l'alignement de mots à partir de corpus parallèles français-arabe (Using Arabic Transliteration to Improve Word Alignment from French-Arabic Parallel Corpora) [in French].
Proceedings of the Joint Conference JEP-TALN-RECITAL 2012, 2012

Identifying bilingual Multi-Word Expressions for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012

Using Arabic Transliteration to Improve Word Alignment from French- Arabic Parallel Corpora.
Proceedings of the Fourth Workshop on Computational Approaches to Arabic-Script-based Languages, 2012

2010
MLIF : A Metamodel to Represent and Exchange Multilingual Textual Information.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010

Using a cross-language information retrieval approach to improve Computer-Aided Translation performance.
Proceedings of the 10th International Conference on Intelligent Systems Design and Applications, 2010

Financial events detection by conceptual news categorization.
Proceedings of the 10th International Conference on Intelligent Systems Design and Applications, 2010

MM: Modular architecture for multimedia information retrieval.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Content-Based Multimedia Indexing, 2010

2007
Utilisation d'une approche basée sur la recherche cross-lingue d'information pour l'alignement de phrases à partir de textes bilingues Arabe-Français.
Proceedings of the Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2007

Arabic to French Sentence Alignment: Exploration of A Cross-language Information Retrieval Approach.
Proceedings of the 2007 Workshop on Computational Approaches to Semitic Languages: Common Issues and Resources, 2007

2006
Using Stemming in Morphological Analysis to Improve Arabic Information Retrieval.
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2006

A Deep Linguistic Analysis for Cross-language Information Retrieval.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

Evaluation of multilingual text alignment systems: the ARCADE II project.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006

2005
Modifying a Natural Language Processing System for European Languages to Treat Arabic in Information Processing and Information Retrieval Applications.
Proceedings of the Workshop on Computational Approaches to Semitic Languages, 2005


  Loading...