Mikel L. Forcada
Orcid: 0000-0003-0843-6442Affiliations:
- University of Alicante, Spain
According to our database1,
Mikel L. Forcada
authored at least 114 papers
between 1995 and 2024.
Collaborative distances:
Collaborative distances:
Timeline
Legend:
Book In proceedings Article PhD thesis Dataset OtherLinks
Online presence:
-
on orcid.org
On csauthors.net:
Bibliography
2024
Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 2), 2024
2023
MaCoCu: Massive collection and curation of monolingual and bilingual data: focus on under-resourced languages.
Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2023
Proceedings of the Towards Responsible Machine Translation, 2023
2022
Semantic Web, 2022
IEEE Trans. Pattern Anal. Mach. Intell., 2022
MultitraiNMT Erasmus+ project: Machine Translation Training for multilingual citizens (multitrainmt.eu).
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022
MaCoCu: Massive collection and curation of monolingual and bilingual data: focus on under-resourced languages.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022
2021
Surprise Language Challenge: Developing a Neural Machine Translation System between Pashto and English in Two Months.
Proceedings of the 18th Biennial Machine Translation Summit - Volume 1: Research Track, 2021
Free/Open-Source Machine Translation for the Low-Resource Languages of Spain (Invited Talk).
Proceedings of the 3rd Conference on Language, Data and Knowledge, 2021
2020
An English-Swahili parallel corpus and its use for neural machine translation in the news domain.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2020
2019
Appl. Soft Comput., 2019
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Estimating post-editing effort: a study on human judgements, task-based and reference-based metrics of MT quality.
Proceedings of the 16th International Conference on Spoken Language Translation, 2019
2018
UAlacant machine translation quality estimation at WMT 2018: a simple approach using phrase tables and feed-forward neural networks.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, 2018
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Shared Task Papers, 2018
Exploring gap filling as a cheaper alternative to reading comprehension questionnaires when evaluating machine translation for gisting.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, 2018
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
2017
Comparative Human and Automatic Evaluation of Glass-Box and Black-Box Approaches to Interactive Translation Prediction.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Assisting non-expert speakers of under-resourced languages in assigning stems and inflectional paradigms to new word entries of morphological dictionaries.
Lang. Resour. Evaluation, 2017
Usefulness of MT output for comprehension - an analysis from the point of view of linguistic intercomprehension.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
2016
CoRR, 2016
UAlacant word-level and phrase-level machine translation quality estimation systems at WMT 2016.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Projects/Products, 2016
Apertium: a free/open source platform for machine translation and basic language technology.
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Projects/Products, 2016
Stand-off Annotation of Web Content as a Legally Safer Alternative to Bitext Crawling for Distribution.
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2016
Ranking suggestions for black-box interactive translation prediction systems with multilayer perceptrons.
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers' Track, 2016
Fuzzy-match repair using black-box machine translation systems: what can be expected?
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers' Track, 2016
2015
Using Machine Translation to Provide Target-Language Edit Hints in Computer Aided Translation Based on Translation Memories.
J. Artif. Intell. Res., 2015
A Light Sliding-Window Part-of-Speech Tagger for the Apertium Free/Open-Source Machine Translation Platform.
CoRR, 2015
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015
Unsupervised training of maximum-entropy models for lexical selection in rule-based machine translation.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
A general framework for minimizing translation effort: towards a principled combination of translation technologies in computer-aided translation.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Using on-line available sources of bilingual information for word-level machine translation quality estimation.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
2014
An open-source web-based tool for resource-agnostic interactive translation prediction.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2014
On the annotation of TMX translation memories for advanced leveraging in computer-aided translation.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014
An efficient method to assist non-expert users in extending dictionaries by assigning stems and inflectional paradigms to unknknown words.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014
Black-box integration of heterogeneous bilingual resources into an interactive translation system.
Proceedings of the Workshop on Humans and Computer-assisted Translation, 2014
Using any machine translation source for fuzzy-match repair in a computer-aided translation setting.
Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers Track, 2014
2013
Peeking through the language barrier: the development of a free/open-source gisting system for Basque to English based on apertium.org.
Proces. del Leng. Natural, 2013
2012
Proces. del Leng. Natural, 2012
CoRR, 2012
Proceedings of the 6th International Workshop on Semantic Evaluation, 2012
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
2011
Mach. Transl., 2011
Using machine translation in computer-aided translation to suggest the target-side words to change.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011
Using word alignments to assist computer-aided translation users by marking which target-side words to change or keep unedited.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Using Example-Based MT to Support Statistical MT when Translating Homogeneous Data in a Resource-Poor Setting.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
2010
Free/Open-Source Resources in the Apertium Platform for Machine Translation Research and Development.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2010
Combining Content-Based and URL-Based Heuristics to Harvest Aligned Bitexts from Multilingual Sites with Bitextor.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2010
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010
OpenMaTrEx: A Free/Open-Source Marker-Driven Example-Based Machine Translation System.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2010
2009
Proces. del Leng. Natural, 2009
Linguamática, 2009
J. Artif. Intell. Res., 2009
2008
Reutilización de datos lingísticos para la creación de un sistema de traducción automática para un nuevo par de lenguas.
Proces. del Leng. Natural, 2008
Using target-language information to train part-of-speech taggers for machine translation.
Mach. Transl., 2008
On the Automatic Learning of Bilingual Resources: Some Relevant Factors for Machine Translation.
Proceedings of the Advances in Artificial Intelligence, 2008
2007
Training Part-of-Speech Taggers to build Machine Translation Systems for Less-Resourced Language Pairs.
Proces. del Leng. Natural, 2007
Proceedings of the Implementation and Application of Automata, 2007
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007
Proceedings of the Human Language Technology. Challenges of the Information Society, 2007
2006
OpenTrad: Traducción automática de código abierto para las lenguas del Estado español.
Proces. del Leng. Natural, 2006
Automatic induction of bilingual resources from aligned parallel corpora: application to shallow-transfer machine translation.
Mach. Transl., 2006
Proceedings of the Computational Processing of the Portuguese Language, 2006
Speeding Up Target-Language Driven Part-of-Speech Tagger Training for Machine Translation.
Proceedings of the MICAI 2006: Advances in Artificial Intelligence, 2006
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2006
2005
Construcción y minimización eficiente de transductores de letras a partir de diccionarios con paradigmas.
Proces. del Leng. Natural, 2005
Evaluating the LIHLA lexical aligner on Spanish, Brazilian Portuguese and Basque parallel texts.
Proces. del Leng. Natural, 2005
An open-source shallow-transfer machine translation engine for the Romance languages of Spain.
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, 2005
Proceedings of the Workshop on Building and Using Parallel Texts@ACL 2005, 2005
2004
Book Review: Brian James Baer, Geoffrey S. Koby (eds), <i>Beyond the Ivory Tower: Rethinking Translation Pedagogy</i>. John Benjamins Publishing Co., Amsterdam/Philadelphia, 2003, xvi + 258 pp.
Mach. Transl., 2004
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 4th International Conference, 2004
Exploring the Use of Target-Language Information to Train the Part-of-Speech Tagger of Machine Translation Systems.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 4th International Conference, 2004
2003
Construcción rápida de un sistema de traducción automática español-portugués partiendo de un sistema español-catalán.
Proces. del Leng. Natural, 2003
Desarrollo de un analizador morfológico de catalán antiguo basado en corpus textuales.
Proces. del Leng. Natural, 2003
Proces. del Leng. Natural, 2003
2002
Comparing nondeterministic and quasideterministic finite-state transducers built from morphological dictionaries.
Proces. del Leng. Natural, 2002
Comput. Linguistics, 2002
Proceedings of the Structural, 2002
2001
IEEE Trans. Knowl. Data Eng., 2001
MorphTrans: un lenguaje y un compilador para especificar y generar módulos de transferencia morfológica para sistemas de traducción automática.
Proces. del Leng. Natural, 2001
Corpus-based stochastic finite-state predictive text entry for reduced keyboards: application to Catalan.
Proces. del Leng. Natural, 2001
Proces. del Leng. Natural, 2001
Finite-State Computation in Analog Neural Networks: Steps towards Biologically Plausible Models?
Proceedings of the Emergent Neural Computational Architectures Based on Neuroscience, 2001
Proceedings of Machine Translation Summit VIII, 2001
Proceedings of the Artificial Neural Networks, 2001
2000
Stable Encoding of Finite-State Machines in Discrete-Time Recurrent Neural Nets with Sigmoid Units.
Neural Comput., 2000
Encoding Nondeterministic Finite-State Tree Automata in Sigmoid Recursive Neural Networks.
Proceedings of the Advances in Pattern Recognition, Joint IAPR International Workshops SSPR 2000 and SPR 2000, [8th International Workshop on Structural and Syntactic Pattern Recognition, 3rd International Workshop on Statistical Techniques in Pattern Recognition], Alicante, Spain, August 30, 2000
1999
Proceedings of the International Joint Conference Neural Networks, 1999
Proceedings of the 7th European Symposium on Artificial Neural Networks, 1999
Proceedings of the 7th European Symposium on Artificial Neural Networks, 1999
1997
Proceedings of the Biological and Artificial Computation: From Neuroscience to Technology, 1997
Proceedings of International Conference on Neural Networks (ICNN'97), 1997
A comparison between recurrent neural network architectures for digital equalization.
Proceedings of the 1997 IEEE International Conference on Acoustics, 1997
1996
Proceedings of the Grammatical Inference: Learning Syntax from Sentences, 1996
1995
Pattern Recognit. Lett., 1995
Learning the Initial State of a Second-Order Recurrent Neural Network during Regular-Language Inference.
Neural Comput., 1995
Second-Order Recurrent Neural Networks Can Learn Regular Grammars from Noisy Strings.
Proceedings of the From Natural to Artificial Neural Computation, 1995