Mercedes García-Martínez

Orcid: 0000-0001-6565-3449

Affiliations:
  • Copenhagen Business School, Department of International Business Communication


According to our database1, Mercedes García-Martínez authored at least 32 papers between 2013 and 2024.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of five.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

Online presence:

On csauthors.net:

Bibliography

2024
Findings of a Machine Translation Shared Task Focused on Covid-19 Related Documents.
Proceedings of the Poster Proceedings of the 40th Annual Conference of the Spanish Association for Natural Language Processing 2024 (SEPLN-P 2024) co-located with the 40th International Conference of the Spanish Society for Natural Language Processing (SEPLN 2024), 2024

2023

2022
Findings of the Covid-19 MLIA Machine Translation Task.
CoRR, 2022

A Review of Text Classification Models from Bayesian to Transformers.
Proceedings of the Swiss Text Analytics Conference 2022, Lugano, 2022

Lak_NLP at IberLEF-2022 DETESTS task: Automatic Classification of Stereotypes in Text.
Proceedings of the Iberian Languages Evaluation Forum (IberLEF 2022) co-located with the Conference of the Spanish Society for Natural Language Processing (SEPLN 2022), 2022

Europeana Translate: Providing multilingual access to digital cultural heritage.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022

2020
Addressing data sparsity for neural machine translation between morphologically rich languages.
Mach. Transl., 2020

Eco.pangeamt: Industrializing Neural MT.
Proceedings of the 1st International Workshop on Language Technology Platforms, 2020

A User Study of the Incremental Learning in NMT.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

Neural Translation for the European Union (NTEU) Project.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

The Multilingual Anonymisation Toolkit for Public Administrations (MAPA) Project.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020

2019
iADAATPA Project: Pangeanic use cases.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019

Incremental Adaptation of NMT for Professional Post-editors: A User Study.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019

How Much Does Tokenization Affect Neural Machine Translation?
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2019

Demonstration of a Neural Machine Translation System with Online Learning for Translators.
Proceedings of the 57th Conference of the Association for Computational Linguistics, 2019

2017
NMTPY: A Flexible Toolkit for Advanced Neural Machine Translation Systems.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017

LIUM Machine Translation Systems for WMT17 News Translation Task.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

LIUM-CVC Submissions for WMT17 Multimodal Translation Task.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Word Representations in Factored Neural Machine Translation.
Proceedings of the Second Conference on Machine Translation, 2017

Neural Machine Translation by Generating Multiple Linguistic Factors.
Proceedings of the Statistical Language and Speech Processing, 2017

2016
Factored Neural Machine Translation.
CoRR, 2016

Does Multimodality Help Human and Machine for Translation and Image Captioning?
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016

Factored Neural Machine Translation Architectures.
Proceedings of the 13th International Conference on Spoken Language Translation, 2016

2015
The LIUM ASR and SLT systems for IWSLT 2015.
Proceedings of the 12th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign@IWSLT 2015, 2015

2014
Interactive translation prediction versus conventional post-editing in practice: a study with the CasMaCat workbench.
Mach. Transl., 2014

Evaluating the effects of interactivity in a post-editing workbench.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

CFT13: A resource for research into the post-editing process.
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014

SEECAT: ASR & Eye-tracking enabled computer-assisted translation.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014

CASMACAT: A Computer-assisted Translation Workbench.
Proceedings of the 14th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2014

Integrating online and active learning in a computer-assisted translation workbench.
Proceedings of the Workshop on Interactive and Adaptive Machine Translation, 2014

2013
CASMACAT: An Open Source Workbench for Advanced Computer Aided Translation.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2013

Advanced computer aided translation with a web-based workbench.
Proceedings of the 2nd Workshop on Post-editing Technology and Practice, 2013


  Loading...