Kyo Kageura
Orcid: 0000-0003-1575-8837
According to our database1,
Kyo Kageura
authored at least 81 papers
between 1998 and 2023.
Collaborative distances:
Collaborative distances:
Timeline
Legend:
Book In proceedings Article PhD thesis Dataset OtherLinks
Online presence:
-
on orcid.org
On csauthors.net:
Bibliography
2023
QRDP: A System that Facilitates the Selection of English Materials for Translator Education.
Proceedings of the Leveraging Generative Intelligence in Digital Libraries: Towards Human-Machine Collaboration, 2023
2020
How Web Document Design Affects Reading Process in L2 Reading: In a Case of Japanese Administrative Documents.
Proceedings of the SIGDOC '20: The 38th ACM International Conference on Design of Communication, 2020
Multilingualization of Medical Terminology: Semantic and Structural Embedding Approaches.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020
Analysis of Typefaces Designed for Readers with Developmental Dyslexia - Insights from Neural Networks.
Proceedings of the Document Analysis Systems - 14th IAPR International Workshop, 2020
The Effect of Document Structure on Non-Native Readers in Web Document Reading for Information Acquisition.
Proceedings of the 42th Annual Meeting of the Cognitive Science Society, 2020
2019
Proceedings of the Actes de la Conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles (TALN) PFIA 2019. Terminologie et Intelligence Artificielle (atelier TALN-RECITAL & IC), 2019
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Proceedings of the Legal Knowledge and Information Systems, 2019
An Examination of the Validity of General Word Embedding Models for Processing Japanese Legal Texts.
Proceedings of the Third Workshop on Automated Semantic Analysis of Information in Legal Texts co-located with the 17th International Conference on Artificial Intelligence and Law (ICAIL 2019), 2019
2018
Cross-lingual Correspondences of Terms in Texts and Terminologies: Theoretical Issues and Practical Implications.
Proceedings of the 11th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2018
2017
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Proceedings of the 26th International Conference on World Wide Web Companion, 2017
Proceedings of the 2017 IEEE International Conference on Data Mining Workshops, 2017
Measuring Discourse Scale of Tweet Sequences: A Case Study of Japanese Twitter Accounts.
Proceedings of the Digital Libraries: Data, Information, and Knowledge for Digital Lives, 2017
'Fighting' or 'Conflict'? An Approach to Revealing Concepts of Terms in Political Discourse.
Proceedings of the 2017 Workshop: Natural Language Processing meets Journalism, 2017
Consistent Classification of Translation Revisions: A Case Study of English-Japanese Student Translations.
Proceedings of the 11th Linguistic Annotation Workshop, 2017
2016
Proceedings of the Eighth IEEE International Conference on Technology for Education, 2016
Improved Identification of Tweets that Mention Books: Selection of Effective Features.
Proceedings of the Digital Libraries: Knowledge, Information, and Data in an Open Access Society, 2016
MuTUAL: A Controlled Authoring Support System Enabling Contextual Machine Translation.
Proceedings of the COLING 2016, 2016
2015
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015
Japanese controlled language rules to improve machine translatability of municipal documents.
Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers, 2015
Identification of Tweets that Mention Books: An Experimental Comparison of Machine Learning Methods.
Proceedings of the Digital Libraries: Providing Quality Information, 2015
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
'Garbage Let's Take Away': Producing Understandable and Translatable Government Documents: A Case Study from Japan.
Proceedings of the Social Media for Government Services, 2015
2013
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Papers, 2013
The Place of Comparable Corpora in Providing Terminological Reference Information to Online Translators: A Strategic Framework.
Proceedings of the Building and Using Comparable Corpora., 2013
2012
Lit. Linguistic Comput., 2012
Proceedings of the Outreach of Digital Libraries: A Globalized Resource Network, 2012
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
2010
Brains, not brawn: The use of "smart" comparable corpora in bilingual terminology mining.
ACM Trans. Speech Lang. Process., 2010
Passive and active contribution to multilingual lexical resources through online cultural activities.
Proceedings of the 6th International Conference on Natural Language Processing and Knowledge Engineering, 2010
Being Theoretical is Being Practical: Multiword Units and Terminological Structure Revitalised.
Proceedings of the 2010 Workshop on Multiword Expressions: from Theory to Applications, 2010
Community-based Construction of Draft and Final Translation Corpus Through a Translation Hosting Site Minna no Hon'yaku (MNH).
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010
Proceedings of the 2nd Workshop on The People's Web Meets NLP: Collaboratively Constructed Semantic Resources@COLING 2010, 2010
2009
Proceedings of the Resource Discovery, Second International Workshop, 2009
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
QRpotato: a system that exhaustively collects bilingual technical term pairs from the web.
Proceedings of the 3rd International Universal Communication Symposium, 2009
2008
Translating the DEMGOL etymological dictionary of Greek Mythology with the BEYTrans wiki.
Proceedings of the 2008 International Symposium on Wikis, 2008
Constructing a Corpus that Indicates Patterns of Modification between Draft and Final Translations by Human Translators.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008
Proceedings of the Large-Scale Knowledge Resources. Construction and Application, 2008
What Prompts Translators to Modify Draft Translations? An Analysis of Basic Modification Patterns for Use in the Automatic Notification of Awkwardly Translated Text.
Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing, 2008
2007
Inf. Process. Manag., 2007
Exploring the Microscopic Textual Characteristics of Japanese Prime Ministers' Diet Addresses by Measuring the Quantity and Diversity of Nouns.
Proceedings of the 21st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2007
BEYTrans: A Free Online Collaborative Wiki-Based CAT Environment Designed for Online Translation Communities.
Proceedings of the 21st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2007
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007
QRselect: A User-Driven System for Collecting Translation Document Pairs from the Web.
Proceedings of the Asian Digital Libraries. Looking Back 10 Years and Forging New Frontiers, 2007
Proceedings of the ACL 2007, 2007
Proceedings of the ACL 2007, 2007
2006
Automatic generation of Japanese-English bilingual thesauri based on bilingual corpora.
J. Assoc. Inf. Sci. Technol., 2006
Korean-Japanese story link detection based on distributional and contrastive properties of event terms.
Inf. Process. Manag., 2006
Int. J. Comput. Linguistics Chin. Lang. Process., 2006
A Self-Referring Quantitative Evaluation of the ATR Basic Travel Expression Corpus (BTEC).
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006
2005
A Framework for Data Management for the Online Volunteer Translators' Aid System QRLex.
Proceedings of the 19st Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2005
Character system, orthography and types of origin in Japanese writing (Das japanische Schriftsystem, Orthographie und Herkunftsarten).
Proceedings of the Quantitative Linguistik / Quantitative Linguistics, 2005
2004
Comparative analysis of coauthorship networks of different domains: The growth and change of networks.
Scientometrics, 2004
Implicit ambiguity resolution using incremental clustering in cross-language information retrieval.
Inf. Process. Manag., 2004
Multilingual Story Link Detection Based on Event Term Weighting on Times and Multilingual Spaces.
Proceedings of the Digital Libraries: International Collaboration and Cross-Fertilization, 2004
2003
Development of an information retrieval system suitable for large-scale scholarly databases.
Syst. Comput. Jpn., 2003
Calculating association between technical terms based on co-occurrences in keyword lists of academic papers.
Syst. Comput. Jpn., 2003
The Sample Size Dependency of Statistical Measures and Synchronic Potentiality in Informetrics. Some Comments on Some Comments by Professor Burrell.
J. Assoc. Inf. Sci. Technol., 2003
A method for the comparative analysis of concentration of author productivity, giving consideration to the effect of sample size dependency of statistical measures.
J. Assoc. Inf. Sci. Technol., 2003
Proceedings of the Digital Libraries: Technology and Management of Indigenous Knowledge for Global Access, 2003
Proceedings of the ACL 2003, 2003
2002
TREC 11 Experiments at NII: The Effects of Virtual Relevant Documents in Batch Filtering.
Proceedings of The Eleventh Text REtrieval Conference, 2002
Extracting French-Japanese Word Pairs from Bilingual Corpora based on Transliteration Rules.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002
A Workbench for Acquiring Semantic Information and Constructing Dictionary for Compound Noun Analysis.
Proceedings of the Digital Libraries: People, 2002
Implicit Ambiguity Resolution Using Incremental Clustering in Korean-to-English Cross-Language Information Retrieval.
Proceedings of the 19th International Conference on Computational Linguistics, 2002
2001
Categorising deverbal nouns based on lexical conceptual structure for analysing Japanese compounds.
Proceedings of the IEEE International Conference on Systems, 2001
2000
Proceedings of the COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31, 2000
1999
Bigram Statistics Revisited: A Comparative Examination of Some Statistical Measures in Morphological Analysis of Japanese Kanji Sequences.
J. Quant. Linguistics, 1999
Proceedings of the First NTCIR Workshop on Research in Japanese Text Retrieval and Term Recognition, 1999
Proceedings of the First NTCIR Workshop on Research in Japanese Text Retrieval and Term Recognition, 1999
Proceedings of the First NTCIR Workshop on Research in Japanese Text Retrieval and Term Recognition, 1999
Proceedings of the First NTCIR Workshop on Research in Japanese Text Retrieval and Term Recognition, 1999
1998
The construction of a lexically motivated corpus: the problem of defining lexical unit.
Proceedings of the First International Conference on Language Resources and Evaluation, 1998
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998