Gilles Sérasset
Orcid: 0000-0003-2761-7353
According to our database1,
Gilles Sérasset
authored at least 32 papers
between 1994 and 2024.
Collaborative distances:
Collaborative distances:
Timeline
Legend:
Book In proceedings Article PhD thesis Dataset OtherLinks
Online presence:
-
on orcid.org
On csauthors.net:
Bibliography
2024
Semantic Web, 2024
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, 2024
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, 2024
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, 2024
Bridging Computational Lexicography and Corpus Linguistics: A Query Extension for OntoLex-FrAC.
Proceedings of the 2024 Joint International Conference on Computational Linguistics, 2024
2023
Proceedings of the 19th Workshop on Multiword Expressions, 2023
Proceedings of the 4th Conference on Language, Data and Knowledge, 2023
Proceedings of the 4th Conference on Language, Data and Knowledge, 2023
2022
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022
Proceedings of the 8th Workshop on Linked Data in Linguistics within the 13th Language Resources and Evaluation Conference, 2022
2017
Proceedings of the 26th International Conference on World Wide Web Companion, 2017
2015
Semantic Web, 2015
Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers, 2015
2014
Word Sense Induction for Lexical Resource Enrichment (Induction de sens pour enrichir des ressources lexicales) [in French].
Proceedings of the Traitement Automatique des Langues Naturelles, 2014
2013
Proceedings of the 7th International Workshop on Semantic Evaluation, 2013
2012
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012
2009
2006
Création d'une base terminologique juridique multilingue à l'aide de la plateforme générique Jibiki : le projet LexALP.
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Posters, 2006
Proceedings of the ACL 2006, 2006
2005
Using Syntactic Dependency and Language Model X-IOTA IR System for CLIPS Mono & Bilingual Experiments in CLEF 2005.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2005 Workshop co-located with the 9th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2005), 2005
Proceedings of the Accessing Multilingual Information Repositories, 2005
2004
Using Surface-Syntactic Parser and Derivation from Randomness: X-IOTA IR System used for CLIPS Mono & Bilingual Experiments for CLEF 2004.
Proceedings of the Working Notes for CLEF 2004 Workshop co-located with the 8th European Conference on Digital Libraries (ECDL 2004), 2004
Proceedings of the Multilingual Information Access for Text, 2004
2003
Simple Translations of Monolingual Queries Expanded Through an Association Thesaurus: X-IOTA IR System Used for CLIPS Bilingual Experiments.
Proceedings of the Comparative Evaluation of Multilingual Information Access Systems, 2003
2002
The PAPILLON Project: Cooperatively Building a Multilingual Lexical Data-base to Derive Open Source Dictionaries & Lexicons.
Proceedings of the 2nd Workshop on NLP and XML, 2002
2001
Proceedings of the Sixth Natural Language Processing Pacific Rim Symposium, 2001
2000
On UNL as the future "html of the linguistic content" & the reuse of existing NLP components in UNL-related applications with the example of a UNL-French deconverter.
Proceedings of the COLING 2000, 18th International Conference on Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, 2 Volumes, July 31, 2000
1999
UNL-French deconversion as transfer & generation from an interlingua with possible quality enhancement through offline human interaction.
Proceedings of Machine Translation Summit VII, 1999
1997
Tools for lexicographers: applications of the explanatory and combinatorial lexicography.
Proceedings of the Computer-Assisted Information Retrieval (Recherche d'Information et ses Applications), 1997
1995
CoRR, 1995
1994
Sublim : un systeme universel de bases lexicales multilingues et Nadia : sa specialisation aux bases lexicales interlingues par acceptions. (Sublim: A Universal Lexical Database Manager and Nadia: its Specialisation for Acception Based Interlingual Lexical Database).
PhD thesis, 1994
Proceedings of the 15th International Conference on Computational Linguistics, 1994