Bruno Cartoni
According to our database1,
Bruno Cartoni
authored at least 28 papers
between 2004 and 2020.
Collaborative distances:
Collaborative distances:
Timeline
Legend:
Book In proceedings Article PhD thesis Dataset OtherLinks
On csauthors.net:
Bibliography
2020
Introducing Lexical Masks: a New Representation of Lexical Entries for Better Evaluation and Exchange of Lexicons.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020
2018
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
2014
Proceedings of the Ninth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2014
2013
Annotating the meaning of discourse connectives by looking at their translation: The translation-spotting technique.
Dialogue Discourse, 2013
Proceedings of the Building and Using Comparable Corpora., 2013
2012
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012
Discourse-level Annotation over Europarl for Machine Translation: Connectives and Pronouns.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012
Extracting Directional and Comparable Corpora from a Multilingual Corpus for Translation Studies.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012
2011
Hybrid methods for improving information access in clinical documents: concept, assertion, and relation identification.
J. Am. Medical Informatics Assoc., 2011
Extraction d'informations médicales au LIMSI (Medical information extraction at LIMSI).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Démonstrations, 2011
Accès au contenu sémantique en langue de spécialité : extraction des prescriptions et concepts médicaux (Accessing the semantic content in a specialized language: extracting prescriptions and medical concepts).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011
Découverte de patrons paraphrastiques en corpus comparable: une approche basée sur les n-grammes (Extracting paraphrastic patterns comparable corpus: an approach based on n-grams).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2011
Évaluer la pertinence de la morphologie constructionnelle dans les systèmes de Question-Réponse (Evaluating the relevance of constructional morphology in question-answering systems).
Proceedings of the Actes de la 18e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2011
Multilingual Annotation and Disambiguation of Discourse Connectives for Machine Translation.
Proceedings of the SIGDIAL 2011 Conference, 2011
How Comparable are Parallel Corpora? Measuring the Distribution of General Vocabulary and Connectives.
Proceedings of the 4th Workshop on Building and Using Comparable Corpora: Comparable Corpora and the Web, 2011
2010
Adjectifs relationnels et langue de spécialité : vérification d'une hypothèse linguistique en corpus comparable médical.
Proceedings of the Actes de la 17e conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2010
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010
The MuLeXFoR Database: Representing Word-Formation Processes in a Multilingual Lexicographic Environment.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2010
2009
Les adjectifs relationnels dans les lexiques informatisés : formalisation et exploitation dans un contexte multilingue.
Proceedings of the Actes de la 16ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2009
Proceedings of the EACL 2009, 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, Athens, Greece, March 30, 2009
2008
Proceedings of the Actes de la 15ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles courts, 2008
Lexical Resources for Automatic Translation of Constructed Neologisms: the Case Study of Relational Adjectives.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008
2007
Proceedings of the Actes de la 14ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. Articles longs, 2007
2006
Proceedings of the Actes de la 13ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, 2006
Dealing with unknown words by simple decomposition: feasibility studies with Italian prefixes.
Proceedings of the Fifth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2006
2005
Traduction des règles de construction des mots pour résoudre l'incomplétude lexicale en traduction automatique - Etude de cas.
Proceedings of the Actes de la 12ème conférence sur le Traitement Automatique des Langues Naturelles. REncontres jeunes Chercheurs en Informatique pour le Traitement Automatique des Langues, 2005
2004
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004