2025
Sociotechnical Effects of Machine Translation.
CoRR, March, 2025
2024
Design of an Open-Source Architecture for Neural Machine Translation.
CoRR, 2024
Transformers for Low-Resource Languages: Is Féidir Linn!
CoRR, 2024
Machine Translation in the Covid domain: an English-Irish case study for LoResMT 2021.
CoRR, 2024
The SETU-ADAPT Submissions to WMT 2024 Chat Translation Tasks.
Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation, 2024
Findings of the WMT 2024 Shared Task on Discourse-Level Literary Translation.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation, 2024
The SETU-ADAPT Submissions to the WMT24 Low-Resource Indic Language Translation Task.
Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation, 2024
The SETU-ADAPT Submission for WMT 24 Biomedical Shared Task.
Proceedings of the Ninth Conference on Machine Translation, 2024
SignON - a Co-creative Machine Translation for Sign and Spoken Languages (end-of-project results, contributions and lessons learned).
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 25th Annual Conference of the European Association for Machine Translation (Volume 2), 2024
How Much Data is Enough Data? Fine-Tuning Large Language Models for In-House Translation: Performance Evaluation Across Multiple Dataset Sizes.
Proceedings of the 16th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2024
Leveraging LLMs for MT in Crisis Scenarios: a blueprint for low-resource languages.
Proceedings of the 16th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2024
2023
adaptNMT: an open-source, language-agnostic development environment for neural machine translation.
Lang. Resour. Evaluation, December, 2023
Deep Dive Machine Translation.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the European Language Equality, 2023
Strategic Research, Innovation and Implementation Agenda for Digital Language Equality in Europe by 2030.
Proceedings of the European Language Equality, 2023
European Language Equality: Introduction.
Proceedings of the European Language Equality, 2023
Results of the Forward-looking Community-wide Consultation.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the European Language Equality, 2023
Strategic Plans and Projects in Language Technology and Artificial Intelligence.
Proceedings of the European Language Equality, 2023
adaptMLLM: Fine-Tuning Multilingual Language Models on Low-Resource Languages with Integrated LLM Playgrounds.
Inf., 2023
Fine-tuning Large Language Models for Adaptive Machine Translation.
CoRR, 2023
Adaptive Machine Translation with Large Language Models.
CoRR, 2023
Findings of the WMT 2023 Shared Task on Discourse-Level Literary Translation: A Fresh Orb in the Cosmos of LLMs.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023
Domain Terminology Integration into Machine Translation: Leveraging Large Language Models.
Proceedings of the Eighth Conference on Machine Translation, 2023
Filtering Matters: Experiments in Filtering Training Sets for Machine Translation.
Proceedings of the 24th Nordic Conference on Computational Linguistics, 2023
SentAlign: Accurate and Scalable Sentence Alignment.
Proceedings of the 2023 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2023
Adaptive Machine Translation with Large Language Models.
Proceedings of the 24th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2023
2022
Digital Language Equality: Definition, Metric, Dashboard.
Proceedings of the European Language Equality, 2022
Improved feature decay algorithms for statistical machine translation.
Nat. Lang. Eng., 2022
Investigating Contextual Influence in Document-Level Translation.
Inf., 2022
Human Evaluation of English-Irish Transformer-Based NMT.
Inf., 2022
Improving English-to-Indian Language Neural Machine Translation Systems.
Inf., 2022
Knowledge Distillation: A Method for Making Neural Machine Translation More Efficient.
Inf., 2022
Translation Word-Level Auto-Completion: What Can We Achieve Out of the Box?
Proceedings of the Seventh Conference on Machine Translation, 2022
gaHealth: An English-Irish Bilingual Corpus of Health Data.
Proceedings of the Thirteenth Language Resources and Evaluation Conference, 2022
Developing Machine Translation Engines for Multilingual Participatory Spaces.
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022
Achievements of the PRINCIPLE Project: Promoting MT for Croatian, Icelandic, Irish and Norwegian.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022
Overview of the ELE Project.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 23rd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2022
Domain-Specific Text Generation for Machine Translation.
Proceedings of the 15th biennial conference of the Association for Machine Translation in the Americas (Volume 1: Research Track), 2022
2021
Comparing Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-To-Tamil and English-To-Tamil.
Digit., June, 2021
Can Google Translate Rewire Your L2 English Processing?
Digit., March, 2021
Reinforced NMT for Sentiment and Content Preservation in Low-resource Scenario.
ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process., 2021
Neural machine translation of low-resource languages using SMT phrase pair injection.
Nat. Lang. Eng., 2021
From MT to LREV: managing the transition.
Mach. Transl., 2021
Philipp Koehn: Neural Machine Translation.
Mach. Transl., 2021
Recent advances of low-resource neural machine translation.
Mach. Transl., 2021
Augmenting training data with syntactic phrasal-segments in low-resource neural machine translation.
Mach. Transl., 2021
A review of the state-of-the-art in automatic post-editing.
Mach. Transl., 2021
A project review under the focus of 'complexities' on the example of exploreAT!
Digit. Scholarsh. Humanit., 2021
Dependency Graph-to-String Statistical Machine Translation.
CoRR, 2021
DELA Corpus - A Document-Level Corpus Annotated with Context-Related Issues.
Proceedings of the Sixth Conference on Machine Translation, 2021
On Machine Translation of User Reviews.
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing (RANLP 2021), 2021
CombAlign: a Tool for Obtaining High-Quality Word Alignments.
Proceedings of the 23rd Nordic Conference on Computational Linguistics, 2021
Transformers for Low-Resource Languages: Is Féidir Linn!
Proceedings of the 18th Biennial Machine Translation Summit - Volume 1: Research Track, 2021
Augmenting Training Data for Low-Resource Neural Machine Translation via Bilingual Word Embeddings and BERT Language Modelling.
Proceedings of the International Joint Conference on Neural Networks, 2021
Effective Bitext Extraction From Comparable Corpora Using a Combination of Three Different Approaches.
Proceedings of the 14th Workshop on Building and Using Comparable Corpora, 2021
2020
A roadmap to neural automatic post-editing: an empirical approach.
Mach. Transl., 2020
Analysing terminology translation errors in statistical and neural machine translation.
Mach. Transl., 2020
Rapid Development of Competitive Translation Engines for Access to Multilingual COVID-19 Information.
Informatics, 2020
Using Multiple Subwords to Improve English-Esperanto Automated Literary Translation Quality.
CoRR, 2020
Facilitating Access to Multilingual COVID-19 Information via Neural Machine Translation.
CoRR, 2020
A Tool for Facilitating OCR Postediting in Historical Documents.
CoRR, 2020
The ADAPT System Description for the WMT20 News Translation Task.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020
The ADAPT's Submissions to the WMT20 Biomedical Translation Task.
Proceedings of the Fifth Conference on Machine Translation, 2020
Neural Machine Translation for translating into Croatian and Serbian.
Proceedings of the 7th Workshop on NLP for Similar Languages, Varieties and Dialects, 2020
Multiple Segmentations of Thai Sentences for Neural Machine Translation.
Proceedings of the 1st Joint Workshop on Spoken Language Technologies for Under-resourced languages and Collaboration and Computing for Under-Resourced Languages, 2020
Investigating Query Expansion and Coreference Resolution in Question Answering on BERT.
Proceedings of the Natural Language Processing and Information Systems, 2020
The European Language Technology Landscape in 2020: Language-Centric and Human-Centric AI for Cross-Cultural Communication in Multilingual Europe.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020
ELRI: A Decentralised Network of National Relay Stations to Collect, Prepare and Share Language Resources.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 1st International Workshop on Language Technology Platforms, 2020
On Context Span Needed for Machine Translation Evaluation.
Proceedings of The 12th Language Resources and Evaluation Conference, 2020
Syntax-Informed Interactive Neural Machine Translation.
Proceedings of the 2020 International Joint Conference on Neural Networks, 2020
Progress of the PRINCIPLE Project: Promoting MT for Croatian, Icelandic, Irish and Norwegian.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
MTrill project: Machine Translation impact on language learning.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
MT syntactic priming effects on L2 English speakers.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
Modelling Source- and Target- Language Syntactic Information as Conditional Context in Interactive Neural Machine Translation.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
A human evaluation of English-Irish statistical and neural machine translation.
Proceedings of the 22nd Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2020
A Case Study of Natural Gender Phenomena in Translation. A Comparison of Google Translate, Bing Microsoft Translator and DeepL for English to Italian, French and Spanish.
Proceedings of the Seventh Italian Conference on Computational Linguistics, 2020
Automatic Error Detection for Image to Text Tools.
Proceedings of the 6th Collaborative European Research Conference (CERC 2020), 2020
Constraining the Transformer NMT Model with Heuristic Grid Beam Search.
Proceedings of the 14th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2020
The Impact of Indirect Machine Translation on Sentiment Classification.
Proceedings of the 14th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2020
Hierarchical Phrase-Based MT for Phonetic Representation-Based Speech Translation.
Proceedings of the 10th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2020
Identifying Complaints from Product Reviews: A Case Study on Hindi.
Proceedings of The 28th Irish Conference on Artificial Intelligence and Cognitive Science, 2020
An Error-based Investigation of Statistical and Neural Machine Translation Performance on Hindi-to-Tamil and English-to-Tamil.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Translation, 2020
The ADAPT Centre's Participation in WAT 2020 English-to-Odia Translation Task.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Translation, 2020
The ADAPT Centre's Neural MT Systems for the WAT 2020 Document-Level Translation Task.
Proceedings of the 7th Workshop on Asian Translation, 2020
The ADAPT System Description for the STAPLE 2020 English-to-Portuguese Translation Task.
Proceedings of the Fourth Workshop on Neural Generation and Translation, 2020
Effectively Aligning and Filtering Parallel Corpora under Sparse Data Conditions.
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Student Research Workshop, 2020
Selecting Backtranslated Data from Multiple Sources for Improved Neural Machine Translation.
Proceedings of the 58th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2020
2019
Adapting NMT to caption translation inWikimedia Commons for low-resource languages.
Proces. del Leng. Natural, 2019
Post-editing neural machine translation versus translation memory segments.
Mach. Transl., 2019
Ruslan Mitkov, Johanna Monti, Gloria Corpas Pastor, and Violeta Seretan (eds): Multiword units in machine translation and translation technology - Current Issues in Linguistic Theory, Volume 341, John Benjamin Publishing Company, Amsterdam & Philadelphia, 2018, ix+259 pp, ISBN 978-90-272-0060-0 (HB), ISBN 978-90-272-6420-6 (e-book).
Mach. Transl., 2019
Terminology Translation in Low-Resource Scenarios.
Inf., 2019
Creating a Multimodal Translation Tool and Testing Machine Translation Integration Using Touch and Voice.
Informatics, 2019
Mining Purchase Intent in Twitter.
Computación y Sistemas, 2019
Getting Gender Right in Neural Machine Translation.
CoRR, 2019
Combining SMT and NMT Back-Translated Data for Efficient NMT.
CoRR, 2019
ABI Neural Ensemble Model for Gender Prediction Adapt Bar-Ilan Submission for the CLIN29 Shared Task on Gender Prediction.
CoRR, 2019
Towards language-agnostic alignment of product titles and descriptions: a neural approach.
Proceedings of the Companion of The 2019 World Wide Web Conference, 2019
Combining PBSMT and NMT Back-translated Data for Efficient NMT.
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, 2019
Investigating Terminology Translation in Statistical and Neural Machine Translation: A Case Study on English-to-Hindi and Hindi-to-English.
Proceedings of the International Conference on Recent Advances in Natural Language Processing, 2019
PRINCIPLE: Providing Resources in Irish, Norwegian, Croatian and Icelandic for the Purposes of Language Engineering.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Lost in Translation: Loss and Decay of Linguistic Richness in Machine Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 1: Research Track, 2019
When less is more in Neural Quality Estimation of Machine Translation. An industry case study.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Transductive Data-Selection Algorithms for Fine-Tuning Neural Machine Translation.
Proceedings of The 8th Workshop on Patent and Scientific Literature Translation@MTSummit 2019, 2019
Pivot Machine Translation in INTERACT Project.
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Large-scale Machine Translation Evaluation of the iADAATPA Project.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of Machine Translation Summit XVII Volume 2: Translator, 2019
Selecting Artificially-Generated Sentences for Fine-Tuning Neural Machine Translation.
Proceedings of the 12th International Conference on Natural Language Generation, 2019
No Padding Please: Efficient Neural Handwriting Recognition.
Proceedings of the 2019 International Conference on Document Analysis and Recognition, 2019
ABI Neural Ensemble Model for Gender Prediction.
Proceedings of the Shared Task on Cross-Genre Gender Prediction in Dutch at CLIN29 (GxG@CLIN29) co-located with the 29th Conference on Computational Linguistics in The Netherlands (CLIN29), 2019
Take Help from Elder Brother: Old to Modern English NMT with Phrase Pair Feedback.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2019
Adaptation of Machine Translation Models with Back-Translated Data Using Transductive Data Selection Methods.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2019
Evaluating Terminology Translation in MT.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2019
Building English-to-Serbian Machine Translation System for IMDb Movie Reviews.
Proceedings of the 7th Workshop on Balto-Slavic Natural Language Processing, 2019
2018
Editors' foreword to the invited issue on SMT and NMT.
Mach. Transl., 2018
Human versus automatic quality evaluation of NMT and PBSMT.
Mach. Transl., 2018
Evaluating MT for massive open online courses - A multifaceted comparison between PBSMT and NMT systems.
Mach. Transl., 2018
TermFinder: log-likelihood comparison and phrase-based statistical machine translation models for bilingual terminology extraction.
Lang. Resour. Evaluation, 2018
Semantic Modelling and Publishing of Traditional Data Collection Questionnaires and Answers.
Inf., 2018
Post-editing Effort of a Novel With Statistical and Neural Machine Translation.
Frontiers Digit. Humanit., 2018
Quality expectations of machine translation.
CoRR, 2018
What Level of Quality can Neural Machine Translation Attain on Literary Text?
CoRR, 2018
Attaining the Unattainable? Reassessing Claims of Human Parity in Neural Machine Translation.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, 2018
Extracting In-domain Training Corpora for Neural Machine Translation Using Data Selection Methods.
Proceedings of the Third Conference on Machine Translation: Research Papers, 2018
IDEA: An Interactive Dialogue Translation Demo System Using Furhat Robots.
Proceedings of the Machine Learning and Knowledge Discovery in Databases, 2018
Improving Character-Based Decoding Using Target-Side Morphological Information for Neural Machine Translation.
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2018
Fine-Grained Temporal Orientation and its Relationship with Psycho-Demographic Correlates.
Proceedings of the 2018 Conference of the North American Chapter of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2018
FooTweets: A Bilingual Parallel Corpus of World Cup Tweets.
Proceedings of the Eleventh International Conference on Language Resources and Evaluation, 2018
Data Selection with Feature Decay Algorithms Using an Approximated Target Side.
Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, 2018
The ADAPT System Description for the IWSLT 2018 Basque to English Translation Task.
Proceedings of the 15th International Conference on Spoken Language Translation, 2018
Learning to Jointly Translate and Predict Dropped Pronouns with a Shared Reconstruction Mechanism.
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Brussels, Belgium, October 31, 2018
Getting Gender Right in Neural MT.
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Brussels, Belgium, October 31, 2018
Multi-Level Structured Self-Attentions for Distantly Supervised Relation Extraction.
Proceedings of the 2018 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, Brussels, Belgium, October 31, 2018
Project PiPeNovel: Pilot on Post-editing Novels.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
Perception vs. Acceptability of TM and SMT Output: What do translators prefer?
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
Feature Decay Algorithms for Neural Machine Translation.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
Investigating Backtranslation in Neural Machine Translation.
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
ELRI - European Language Resources Infrastructure.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 21st Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2018
Tailoring Neural Architectures for Translating from Morphologically Rich Languages.
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics, 2018
Incorporating Deep Visual Features into Multiobjective based Multi-view Search Results Clustering.
Proceedings of the 27th International Conference on Computational Linguistics, 2018
A Decision-Level Approach to Multimodal Sentiment Analysis.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2018
Balancing Translation Quality and Sentiment Preservation (Non-archival Extended Abstract).
Proceedings of the 13th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2018
SMT versus NMT: Preliminary comparisons for Irish.
Proceedings of the Workshop on Technologies for MT of Low Resource Languages, 2018
SuperNMT: Neural Machine Translation with Semantic Supersenses and Syntactic Supertags.
Proceedings of ACL 2018, Melbourne, Australia, July 15-20, 2018, Student Research Workshop, 2018
2017
Translating Low-Resource Languages by Vocabulary Adaptation from Close Counterparts.
ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process., 2017
Applying N-gram Alignment Entropy to Improve Feature Decay Algorithms.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Providing Morphological Information for SMT Using Neural Networks.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Maintaining Sentiment Polarity in Translation of User-Generated Content.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Pre-Reordering for Neural Machine Translation: Helpful or Harmful?
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
Is Neural Machine Translation the New State of the Art?
Prague Bull. Math. Linguistics, 2017
A novel and robust approach for pro-drop language translation.
Mach. Transl., 2017
Crawl and crowd to bring machine translation to under-resourced languages.
Lang. Resour. Evaluation, 2017
Syntax- and semantic-based reordering in hierarchical phrase-based statistical machine translation.
Expert Syst. Appl., 2017
Investigating the Relationship between Classification Quality and SMT Performance in Discriminative Reordering Models.
Entropy, 2017
Identifying Effective Translations for Cross-lingual Arabic-to-English User-generated Speech Search.
Proceedings of the Third Arabic Natural Language Processing Workshop, 2017
Elastic-substitution decoding for Hierarchical SMT: efficiency, richer search and double labels.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
The INTERACT Project and Crisis MT.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, 2017
Temporality as Seen through Translation: A Case Study on Hindi Texts.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
Neural Pre-Translation for Hybrid Machine Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
A Comparative Quality Evaluation of PBSMT and NMT using Professional Translators.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017
Local Event Discovery from Tweets Metadata.
Proceedings of the Knowledge Capture Conference, 2017
Semantics-Enhanced Task-Oriented Dialogue Translation: A Case Study on Hotel Booking.
Proceedings of the IJCNLP 2017, Tapei, Taiwan, November 27, 2017
ADAPT at IJCNLP-2017 Task 4: A Multinomial Naive Bayes Classification Approach for Customer Feedback Analysis task.
Proceedings of the IJCNLP 2017, Shared Tasks, Taipei, Taiwan, November 27, 2017
Demographic Word Embeddings for Racism Detection on Twitter.
Proceedings of the Eighth International Joint Conference on Natural Language Processing, 2017
Place-Type Detection in Location-Based Social Networks.
Proceedings of the 28th ACM Conference on Hypertext and Social Media, 2017
Ethical Considerations in NLP Shared Tasks.
Proceedings of the First ACL Workshop on Ethics in Natural Language Processing, 2017
Exploiting Cross-Sentence Context for Neural Machine Translation.
Proceedings of the 2017 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2017
Context-Aware Graph Segmentation for Graph-Based Translation.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017
Using Images to Improve Machine-Translating E-Commerce Product Listings.
Proceedings of the 15th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, 2017
Improving the Reliability of Query Expansion for User-Generated Speech Retrieval Using Query Performance Prediction.
Proceedings of the Experimental IR Meets Multilinguality, Multimodality, and Interaction, 2017
Pinyin as Subword Unit for Chinese-Sourced Neural Machine Translation.
Proceedings of the 25th Irish Conference on Artificial Intelligence and Cognitive Science, Dublin, Ireland, December 7, 2017
Human Evaluation of Multi-modal Neural Machine Translation: A Case-Study on E-Commerce Listing Titles.
Proceedings of the Sixth Workshop on Vision and Language, 2017
2016
Boosting Neural POS Tagger for Farsi Using Morphological Information.
ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process., 2016
FaDA: Fast Document Aligner using Word Embedding.
Prague Bull. Math. Linguistics, 2016
Combining translation memories and statistical machine translation using sparse features.
Mach. Transl., 2016
Referential translation machines for predicting semantic similarity.
Lang. Resour. Evaluation, 2016
Improved Named Entity Recognition using Machine Translation-based Cross-lingual Information.
Computación y Sistemas, 2016
Using Wordnet to Improve Reordering in Hierarchical Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 8th Global WordNet Conference, 2016
The ADAPT Bilingual Document Alignment system at WMT16.
Proceedings of the First Conference on Machine Translation, 2016
Dublin City University and Partners' Participation in the INS and VTT Tracks at TRECVid 2016.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 2016 TREC Video Retrieval Evaluation, 2016
A Novel Approach to Dropped Pronoun Translation.
Proceedings of the NAACL HLT 2016, 2016
Extending Phrase-Based Translation with Dependencies by Using Graphs.
Proceedings of the 2nd Workshop on Semantics-Driven Machine Translation, 2016
Integrating Optical Character Recognition and Machine Translation of Historical Documents.
Proceedings of the Workshop on Language Technology Resources and Tools for Digital Humanities, 2016
ProphetMT: A Tree-based SMT-driven Controlled Language Authoring/Post-Editing Tool.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
Automatic Construction of Discourse Corpora for Dialogue Translation.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
Enhancing Access to Online Education: Quality Machine Translation of MOOC Content.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
Using BabelNet to Improve OOV Coverage in SMT.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
Using SMT for OCR Error Correction of Historical Texts.
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016
Extending Feature Decay Algorithms Using Alignment Entropy.
Proceedings of the Future and Emerging Trends in Language Technology. Machine Learning and Big Data, 2016
Improving Phrase-Based SMT Using Cross-Granularity Embedding Similarity.
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2016
Comparing Translator Acceptability of TM and SMT Outputs.
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2016
TraMOOC (Translation for Massive Open Online Courses): providing reliable MT for MOOCs.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 19th Annual Conference of the European Association for Machine Translation: Projects/Products, 2016
Identifying Temporal Orientation of Word Senses.
Proceedings of the 20th SIGNLL Conference on Computational Natural Language Learning, 2016
Fast Gated Neural Domain Adaptation: Language Model as a Case Study.
Proceedings of the COLING 2016, 2016
Topic-Informed Neural Machine Translation.
Proceedings of the COLING 2016, 2016
Enriching Phrase Tables for Statistical Machine Translation Using Mixed Embeddings.
Proceedings of the COLING 2016, 2016
Improving KantanMT Training Efficiency with fast_align.
Proceedings of the 12th Conferences of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Users' Track, 2016
Phrase-Level Combination of SMT and TM Using Constrained Word Lattice.
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016
Graph-Based Translation Via Graph Segmentation.
Proceedings of the 54th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2016
2015
Automatic Acquisition of Machine Translation Resources in the Abu-MaTran Project.
Proces. del Leng. Natural, 2015
Domain adaptation of statistical machine translation with domain-focused web crawling.
Lang. Resour. Evaluation, 2015
Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality and Related Statistics.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015
ParFDA for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems, Benchmarks, and Statistics.
Proceedings of the Tenth Workshop on Statistical Machine Translation, 2015
An empirical study of segment prioritization for incrementally retrained post-editing-based SMT.
Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers, 2015
Dependency Graph-to-String Translation.
Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2015
Abu-MaTran: Automatic building of Machine Translation.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Benchmarking SMT Performance for Farsi Using the TEP++ Corpus.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
TraMOOC: Translation for Massive Open Online Courses.
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
,
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Dependency-based Reordering Model for Constituent Pairs in Hierarchical SMT.
Proceedings of the 18th Annual Conference of the European Association for Machine Translation, 2015
Translating Literary Text between Related Languages using SMT.
Proceedings of the Fourth Workshop on Computational Linguistics for Literature, 2015
2014
DCU-Lingo24 Participation in WMT 2014 Hindi-English Translation task.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
Abu-MaTran at WMT 2014 Translation Task: Two-step Data Selection and RBMT-Style Synthetic Rules.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
The DCU-ICTCAS MT system at WMT 2014 on German-English Translation Task.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
Referential Translation Machines for Predicting Translation Quality.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
Parallel FDA5 for Fast Deployment of Accurate Statistical Machine Translation Systems.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
DCU Terminology Translation System for Medical Query Subtask at WMT14.
Proceedings of the Ninth Workshop on Statistical Machine Translation, 2014
Transformation and Decomposition for Efficiently Implementing and Improving Dependency-to-String Model In Moses.
Proceedings of SSST@EMNLP 2014, 2014
RTM-DCU: Referential Translation Machines for Semantic Similarity.
Proceedings of the 8th International Workshop on Semantic Evaluation, 2014
Extrinsic evaluation of web-crawlers in machine translation: a study on Croatian-English for the tourism domain.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014
Standard language variety conversion for content localisation via SMT.
Proceedings of the 17th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2014
A probabilistic feature-based fill-up for SMT.
Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers Track, 2014
A discriminative framework of integrating translation memory features into SMT.
Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: MT Researchers Track, 2014
Perception vs. reality: measuring machine translation post-editing productivity.
Proceedings of the 11th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas, 2014
2013
Manual labour: tackling machine translation for sign languages.
Mach. Transl., 2013
2012
David Bellos (ed): Is that a fish in your ear: translation and the meaning of everything - Particular Books, Penguin Group, London, 2011, ix + 390 pp, ISBN 978-1-846-14464-6.
Mach. Transl., 2012
What types of word alignment improve statistical machine translation?
Mach. Transl., 2012
Efficient accurate syntactic direct translation models: one tree at a time.
Mach. Transl., 2012
SUMAT: Data Collection and Parallel Corpus Compilation for Machine Translation of Subtitles.
Proceedings of the Eighth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2012
Source-Side Suffix Stripping for Bengali-to-English SMT.
Proceedings of the 2012 International Conference on Asian Language Processing, 2012
Combining EBMT, SMT, TM and IR Technologies for Quality and Scale.
Proceedings of the Joint Workshop on Exploiting Synergies between Information Retrieval and Machine Translation (ESIRMT) and Hybrid Approaches to Machine Translation HyTra@EACL 2012, 2012
From Subtitles to Parallel Corpora.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
Domain Adaptation in SMT of User-Generated Forum Content Guided by OOV Word Reduction: Normalization and/or Supplementary Data.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
Extending CCG-based Syntactic Constraints in Hierarchical Phrase-Based SMT.
Proceedings of the 16th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2012
Translation Quality-Based Supplementary Data Selection by Incremental Update of Translation Models.
Proceedings of the COLING 2012, 2012
SmartMATE: An Online End-To-End MT Post-Editing Framework.
Proceedings of the Workshop on Post-Editing Technology and Practice, 2012
Monolingual Data Optimisation for Bootstrapping SMT Engines.
Proceedings of the Workshop on Monolingual Machine Translation, 2012
2011
Improved Chinese-English SMT with Chinese "DE" Construction Classification and Reordering.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2011
Integrating source-language context into phrase-based statistical machine translation.
Mach. Transl., 2011
On the Role of Translations in State-of-the-Art Statistical Machine Translation.
Lang. Linguistics Compass, 2011
Statistical Machine Translation: A Guide for Linguists and Translators.
Lang. Linguistics Compass, 2011
Pitman-Yor Process-Based Language Models for Machine Translation.
Int. J. Asian Lang. Process., 2011
Incorporating Source-Language Paraphrases into Phrase-Based SMT with Confusion Networks.
Proceedings of Fifth Workshop on Syntax, 2011
A Framework for Diagnostic Evaluation of MT Based on Linguistic Checkpoints.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011
Phonetic Representation-Based Speech Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011
Rich Linguistic Features for Translation Memory-Inspired Consistent Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011
Domain Adaptation in Statistical Machine Translation of User-Forum Data using Component Level Mixture Modelling.
Proceedings of Machine Translation Summit XIII: Papers, 2011
The DCU machine translation systems for IWSLT 2011.
Proceedings of the 2011 International Workshop on Spoken Language Translation, 2011
Given Bilingual Terminology in Statistical Machine Translation: MWE-Sensitve Word Alignment and Hierarchical Pitman-Yor Process-Based Translation Model Smoothing.
Proceedings of the Twenty-Fourth International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, 2011
Statistical Machine Translation with Factored Translation Model: MWEs, Separation of Affixes, and Others.
Proceedings of the Twenty-Fourth International Florida Artificial Intelligence Research Society Conference, 2011
Towards a User-Friendly Webservice Architecture for Statistical Machine Translation in the PANACEA project.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
A Comparative Evaluation of Research vs. Online MT Systems.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Preliminary Experiments on Using Users' Post-Editions to Enhance a SMT System Oracle-based Training for Phrase-based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Towards Using Web-Crawled Data for Domain Adaptation in Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Combining Semantic and Syntactic Generalization in Example-Based Machine Translation.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Using Example-Based MT to Support Statistical MT when Translating Homogeneous Data in a Resource-Poor Setting.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Experiments on Domain Adaptation for Patent Machine Translation in the PLuTO project.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
CCG Contextual labels in Hierarchical Phrase-Based SMT.
Proceedings of the 15th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2011
Consistent Translation using Discriminative Learning - A Translation Memory-inspired Approach.
Proceedings of the 49th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics: Human Language Technologies, 2011
2010
Panning for EBMT gold, or "Remembering not to forget".
Mach. Transl., 2010
Metric and reference factors in minimum error rate training.
Mach. Transl., 2010
Gap Between Theory and Practice: Noise Sensitive Word Alignment in Machine Translation.
Proceedings of the First Workshop on Applications of Pattern Analysis, 2010
An Incremental Three-pass System Combination Framework by Combining Multiple Hypothesis Alignment Methods.
Int. J. Asian Lang. Process., 2010
MATREX: The DCU MT System for WMT 2010.
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010
The DCU Dependency-Based Metric in WMT-MetricsMATR 2010.
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010
An Augmented Three-Pass System Combination Framework: DCU Combination System for WMT 2010.
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010
OpenMaTrEx: A Free/Open-Source Marker-Driven Example-Based Machine Translation System.
Proceedings of the Advances in Natural Language Processing, 2010
HMM Word-to-Phrase Alignment with Dependency Constraints.
Proceedings of the 4th Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2010
Source-side Syntactic Reordering Patterns with Functional Words for Improved Phrase-based SMT.
Proceedings of the 4th Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2010
DCU's Experiments for the NTCIR-8 IR4QA Task.
Proceedings of the 8th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2010
MaTrEx: the DCU MT System for NTCIR-8.
Proceedings of the 8th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2010
Handling Named Entities and Compound Verbs in Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2010 Workshop on Multiword Expressions: from Theory to Applications, 2010
CCG augmented hierarchical phrase-based machine translation.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010
The DCU machine translation systems for IWSLT 2010.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010
Hierarchical Pitman-Yor Language Model for Machine Translation.
Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing, 2010
Sentence Similarity-Based Source Context Modelling in PBSMT.
Proceedings of the International Conference on Asian Language Processing, 2010
Facilitating Translation Using Source Language Paraphrase Lattices.
Proceedings of the 2010 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2010
Statistical Analysis of Alignment Characteristics for Phrase-based Machine Translation.
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2010
Lattice Score Based Data Cleaning for Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2010
The Impact of Source-Side Syntactic Reordering on Hierarchical Phrase-based SMT.
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2010
TMX Markup: A Challenge When Adapting SMT to the Localisation Environment.
Proceedings of the 14th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2010
Integrating N-best SMT Outputs into a TM System.
Proceedings of the COLING 2010, 2010
A Discriminative Latent Variable-Based "DE" Classifier for Chinese-English SMT.
Proceedings of the COLING 2010, 2010
Accuracy-Based Scoring for Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Improved Phrase-based SMT with Syntactic Reordering Patterns Learned from Lattice Scoring.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Improving the Post-Editing Experience using Translation Recommendation: A User Study.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Supertags as Source Language Context in Hierarchical Phrase-Based SMT.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Using TERp to Augment the System Combination for SMT.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Combining Multi-Domain Statistical Machine Translation Models using Automatic Classifiers.
Proceedings of the 9th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Research Papers, 2010
Bridging SMT and TM with Translation Recommendation.
Proceedings of the ACL 2010, 2010
2009
Bilingually Motivated Word Segmentation for Statistical Machine Translation.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2009
Automatically generated parallel treebanks and their exploitability in machine translation.
Mach. Transl., 2009
MATREX: The DCU MT System for WMT 2009.
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, 2009
Lexicalized Semi-incremental Dependency Parsing.
Proceedings of the Recent Advances in Natural Language Processing, 2009
Experiments on Domain Adaptation for English--Hindi SMT.
Proceedings of the 23rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2009
Dependency Relations as Source Context in Phrase-Based SMT.
Proceedings of the 23rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2009
Capturing Lexical Variation in MT Evaluation Using Automatically Built Sense-Cluster Inventories.
Proceedings of the 23rd Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2009
Using Percolated Dependencies for Phrase Extraction in SMT.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
Tracking Relevant Alignment Characteristics for Machine Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
Improving the Objective Function in Minimum Error Rate Training.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
Source-Side Context-Informed Hypothesis Alignment for Combining Outputs from Machine Translation Systems.
Proceedings of Machine Translation Summit XII: Posters, 2009
Low-resource machine translation using MaTrEx.
Proceedings of the 6th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign@IWSLT 2009, 2009
Low-resource machine translation using MATREX: the DCU machine translation system for IWSLT 2009.
Proceedings of the 2009 International Workshop on Spoken Language Translation, 2009
Using same-language machine translation to create alternative target sequences for text-to-speech synthesis.
Proceedings of the 10th Annual Conference of the International Speech Communication Association, 2009
A Three-Pass System Combination Framework by Combining Multiple Hypothesis Alignment Methods.
Proceedings of the 2009 International Conference on Asian Language Processing, 2009
A Syntactified Direct Translation Model with Linear-time Decoding.
Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2009
Accuracy-Based Scoring for DOT: Towards Direct Error Minimization for Data-Oriented Translation.
Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2009
Marker-Based Filtering of Bilingual Phrase Pairs for SMT.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
Optimal Bilingual Data for French-English PB-SMT.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
Tuning Syntactically Enhanced Word Alignment for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
Learning Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
Using Supertags as Source Language Context in SMT.
Proceedings of the 13th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2009
Bilingually Motivated Domain-Adapted Word Segmentation for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the EACL 2009, 12th Conference of the European Chapter of the Association for Computational Linguistics, Proceedings of the Conference, Athens, Greece, March 30, 2009
Exploiting Parallel Treebanks to Improve Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2009
English-Hindi Transliteration Using Context-Informed PB-SMT: the DCU System for NEWS 2009.
Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration, 2009
2008
Syntactically Lexicalized Phrase-Based SMT.
IEEE Trans. Speech Audio Process., 2008
Wide-Coverage Deep Statistical Parsing Using Automatic Dependency Structure Annotation.
Comput. Linguistics, 2008
MaTrEx: The DCU MT System for WMT 2008.
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, 2008
Improving Word Alignment Using Syntactic Dependencies.
Proceedings of the Second Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2008
A syntactic language model based on incremental CCG parsing.
Proceedings of the 2008 IEEE Spoken Language Technology Workshop, 2008
The ATIS Sign Language Corpus.
Proceedings of the International Conference on Language Resources and Evaluation, 2008
Exploiting alignment techniques in MATREX: the DCU machine translation system for IWSLT 2008.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008
Automatic Generation of Parallel Treebanks.
Proceedings of the COLING 2008, 2008
2007
Evaluating machine translation with LFG dependencies.
Mach. Transl., 2007
Labelled Dependencies in Machine Translation Evaluation.
Proceedings of the Second Workshop on Statistical Machine Translation, 2007
Exploiting source similarity for SMT using context-informed features.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007
Hand in hand: automatic sign language to English translation.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007
Alignment-guided chunking.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007
Capturing translational divergences with a statistical tree-to-tree aligner.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007
Dependency-Based Automatic Evaluation for Machine Translation.
Proceedings of the NAACL-HLT 2007 / AMTA Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2007
Robust language pair-independent sub-tree alignment.
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007
Combining data-driven MT systems for improved sign language translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007
Comparing rule-based and data-driven approaches to Spanish-to-Basque machine translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XI: Papers, 2007
Matrex: the DCU machine translation system for IWSLT 2007.
Proceedings of the 2007 International Workshop on Spoken Language Translation, 2007
Joining Hands: Developing A Sign Language Machine Translation System with and for the Deaf Community.
Proceedings of the Conference and Workshop on Assistive Technologies for People with Vision and Hearing Impairments: Assistive Technology for All Ages (CVHI-2007), Granada, Spain, 28th, 2007
Bootstrapping Word Alignment via Word Packing.
Proceedings of the ACL 2007, 2007
Supertagged Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the ACL 2007, 2007
2006
Contextual Bitext-Derived Paraphrases in Automatic MT Evaluation.
Proceedings of the Proceedings on the Workshop on Statistical Machine Translation, 2006
Syntactic Phrase-Based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2006 IEEE ACL Spoken Language Technology Workshop, 2006
MATREX: DCU machine translation system for IWSLT 2006.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006
A Syntactic Skeleton for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2006
Disambiguation Strategies for Data-Oriented Translation.
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2006
Hybridity in MT. Experiments on the Europarl Corpus.
Proceedings of the 11th Annual conference of the European Association for Machine Translation, 2006
Example-Based Machine Translation of the Basque Language.
Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, 2006
Wrapper Syntax for Example-based Machine Translation.
Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, 2006
Multi-Engine Machine Translation by Recursive Sentence Decomposition.
Proceedings of the 7th Conference of the Association for Machine Translation in the Americas: Technical Papers, 2006
2005
Comparing example-based and statistical machine translation.
Nat. Lang. Eng., 2005
Controlled Translation in an Example-based Environment: What do Automatic Evaluation Metrics Tell Us?
Mach. Transl., 2005
Hybrid data-driven models of machine translation.
Mach. Transl., 2005
Introduction to special issue on example-based machine translation.
Mach. Transl., 2005
Large-Scale Induction and Evaluation of Lexical Resources from the Penn-II and Penn-III Treebanks.
Comput. Linguistics, 2005
An Example-Based Approach to Translating Sign Language.
Proceedings of the Workshop on example-based machine translation@MTSummit 2005, 2005
Improving Online Machine Translation Systems.
Proceedings of Machine Translation Summit X: Papers, 2005
TransBooster: boosting the performance of wide-coverage machine translation systems.
Proceedings of the 10th EAMT Conference: Practical applications of machine translation, 2005
Hybrid Example-Based SMT: the Best of Both Worlds?
Proceedings of the Workshop on Building and Using Parallel Texts@ACL 2005, 2005
2004
Treebank-Based Acquisition of a Chinese Lexical-Functional Grammar.
Proceedings of the 18th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2004
Example-based controlled translation.
Proceedings of the 9th EAMT Workshop: Broadening horizons of machine translation and its applications, 2004
Robust Sub-Sentential Alignment of Phrase-Structure Trees.
Proceedings of the COLING 2004, 2004
Dublin City University at CLEF 2004: Experiments with the ImageCLEF St. Andrew's Collection.
Proceedings of the Multilingual Information Access for Text, 2004
Large-Scale Induction and Evaluation of Lexical Resources from the Penn-II Treebank.
Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2004
Long-Distance Dependency Resolution in Automatically Acquired Wide-Coverage PCFG-Based LFG Approximations.
Proceedings of the 42nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2004
2003
wEBMT: Developing and Validating an Example-Based Machine Translation System using the World Wide Web.
Comput. Linguistics, 2003
Seeing the wood for the trees: data-oriented translation.
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, 2003
Controlled generation in example-based machine translation.
Proceedings of Machine Translation Summit IX: Papers, 2003
2002
Example-Based Machine Translation via the Web.
Proceedings of the Machine Translation: From Research to Real Users, 2002
Toward a Hybrid Integrated Translation Environment.
Proceedings of the Machine Translation: From Research to Real Users, 2002
2000
LFG-DOT: a probabilistic, constraint-based model for machine translation.
Proceedings of the Fifth International Workshop on Tree Adjoining Grammar and Related Frameworks, 2000
1999
A hybrid architecture for robust MT using LFG-DOP.
J. Exp. Theor. Artif. Intell., 1999
LFG-DOT: Combining Constraint-Based and Empirical Methodologies for Robust MT.
Proceedings of the 12th Nordic Conference of Computational Linguistics, 1999