Andrew M. Finch

Affiliations:
  • Apple
  • National Institute of Information & Communications Technology (NICT), Kyoto, Japan
  • University of York, Department of Computer Science, UK (PhD 1995)


According to our database1, Andrew M. Finch authored at least 102 papers between 1995 and 2020.

Collaborative distances:
  • Dijkstra number2 of four.
  • Erdős number3 of four.

Timeline

Legend:

Book 
In proceedings 
Article 
PhD thesis 
Dataset
Other 

Links

Online presence:

On csauthors.net:

Bibliography

2020
Agreement on Target-Bidirectional Recurrent Neural Networks for Sequence-to-Sequence Learning.
J. Artif. Intell. Res., 2020

Scalable Multilingual Frontend for TTS.
Proceedings of the 2020 IEEE International Conference on Acoustics, 2020

Findings of the Fourth Workshop on Neural Generation and Translation.
Proceedings of the Fourth Workshop on Neural Generation and Translation, 2020

2019
Findings of the Third Workshop on Neural Generation and Translation.
Proceedings of the 3rd Workshop on Neural Generation and Translation@EMNLP-IJCNLP 2019, 2019

2018
Sentence Selection and Weighting for Neural Machine Translation Domain Adaptation.
IEEE ACM Trans. Audio Speech Lang. Process., 2018

Extraction of templates from phrases using Sequence Binary Decision Diagrams.
Nat. Lang. Eng., 2018

Findings of the Second Workshop on Neural Machine Translation and Generation.
Proceedings of the 2nd Workshop on Neural Machine Translation and Generation, 2018

2017
Translation Quality Estimation Using Only Bilingual Corpora.
IEEE ACM Trans. Audio Speech Lang. Process., 2017

Inducing a Bilingual Lexicon from Short Parallel Multiword Sequences.
ACM Trans. Asian Low Resour. Lang. Inf. Process., 2017

A Target Attention Model for Neural Machine Translation.
Proceedings of Machine Translation Summit XVI, Volume 1: Research Track, 2017

Sentence Embedding for Neural Machine Translation Domain Adaptation.
Proceedings of the 55th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2017

2016
A Study of Statistical Machine Translation Methods for Under Resourced Languages.
Proceedings of the SLTU-2016, 2016

Interlocking Phrases in Phrase-based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the NAACL HLT 2016, 2016

Agreement on Target-bidirectional Neural Machine Translation.
Proceedings of the NAACL HLT 2016, 2016

Introducing the Asian Language Treebank (ALT).
Proceedings of the Tenth International Conference on Language Resources and Evaluation LREC 2016, 2016

A Prototype Automatic Simultaneous Interpretation System.
Proceedings of the COLING 2016, 2016

Neural Machine Translation with Supervised Attention.
Proceedings of the COLING 2016, 2016

An Efficient and Effective Online Sentence Segmenter for Simultaneous Interpretation.
Proceedings of the 3rd Workshop on Asian Translation, 2016

Target-Bidirectional Neural Models for Machine Transliteration.
Proceedings of the Sixth Named Entity Workshop, 2016

Agreement on Target-Bidirectional LSTMs for Sequence-to-Sequence Learning.
Proceedings of the Thirtieth AAAI Conference on Artificial Intelligence, 2016

2015
Automatic Induction of Romanization Systems from Bilingual Corpora.
IEICE Trans. Inf. Syst., 2015

The Application of Phrase Based Statistical Machine Translation Techniques to Myanmar Grapheme to Phoneme Conversion.
Proceedings of the Computational Linguistics, 2015

A Large-scale Study of Statistical Machine Translation Methods for Khmer Language.
Proceedings of the 29th Pacific Asia Conference on Language, Information and Computation, 2015

Learning bilingual phrase representations with recurrent neural networks.
Proceedings of Machine Translation Summit XV: Papers, 2015

HMM based myanmar text to speech system.
Proceedings of the 16th Annual Conference of the International Speech Communication Association, 2015

Word Boundary Identification for Myanmar Text Using Conditional Random Fields.
Proceedings of the Genetic and Evolutionary Computing, 2015

Leave-one-out Word Alignment without Garbage Collector Effects.
Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2015

Hierarchical Phrase-based Stream Decoding.
Proceedings of the 2015 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2015

Neural Network Transduction Models in Transliteration Generation.
Proceedings of the Fifth Named Entity Workshop, 2015

2014
Integrating Dictionaries into an Unsupervised Model for Myanmar Word Segmentation.
Proceedings of the Fifth Workshop on South and Southeast Asian Natural Language Processing, 2014

The NICT translation system for IWSLT 2014.
Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Evaluation Campaign@IWSLT 2014, 2014

An exploration of segmentation strategies in stream decoding.
Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, 2014

Empircal dependency-based head finalization for statistical Chinese-, English-, and French-to-Myanmar (Burmese) machine translation.
Proceedings of the 11th International Workshop on Spoken Language Translation: Papers, 2014

Refining Word Segmentation Using a Manually Aligned Corpus for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2014 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2014

Empirical Study of Unsupervised Chinese Word Segmentation Methods for SMT on Large-scale Corpora.
Proceedings of the 52nd Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2014

2013
picoTrans: An intelligent icon-driven interface for cross-lingual communication.
ACM Trans. Interact. Intell. Syst., 2013

How to Choose the Best Pivot Language for Automatic Translation of Low-Resource Languages.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2013

A Bayesian Alignment Approach to Transliteration Mining.
ACM Trans. Asian Lang. Inf. Process., 2013

How to Translate Dialects: A Segmentation-Centric Pivot Translation Approach.
Inf. Media Technol., 2013

A-STAR: Toward translating Asian spoken languages.
Comput. Speech Lang., 2013

Speaking Louder than Words with Pictures Across Languages.
AI Mag., 2013

Inducing Romanization Systems.
Proceedings of Machine Translation Summit XIV: Papers, 2013

A Purely Monotonic Approach to Machine Translation for Similar Languages.
Proceedings of the 2013 International Conference on Asian Language Processing, 2013

A Tightly-coupled Unsupervised Clustering and Bilingual Alignment Model for Transliteration.
Proceedings of the 51st Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics, 2013

2012
Distributed speech translation technologies for multiparty multilingual communication.
ACM Trans. Speech Lang. Process., 2012

The NICT translation system for IWSLT 2012.
Proceedings of the 2012 International Workshop on Spoken Language Translation, 2012

Method to Build a Bilingual Lexicon for Speech-to-Speech Translation Systems.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2012

Rescoring a Phrase-based Machine Transliteration System with Recurrent Neural Network Language Models.
Proceedings of the 4th Named Entity Workshop, 2012

2011
Integration of Multiple Bilingually-Trained Segmentation Schemes into Statistical Machine Translation.
IEICE Trans. Inf. Syst., 2011

A Bayesian Model of Transliteration and Its Human Evaluation When Integrated into a Machine Translation System.
IEICE Trans. Inf. Syst., 2011

The NICT translation system for IWSLT 2011.
Proceedings of the 2011 International Workshop on Spoken Language Translation, 2011

Investigation on the effects of ASR tuning on speech translation performance.
Proceedings of the 2011 International Workshop on Spoken Language Translation, 2011

Conditional Random Fields for Modeling Korean Pronunciation Variation.
Proceedings of the Paralinguistic Information and its Integration in Spoken Dialogue Systems, 2011

picoTrans: an icon-driven user interface for machine translation on mobile devices.
Proceedings of the 16th International Conference on Intelligent User Interfaces, 2011

picoTrans: Using Pictures as Input for Machine Translation on Mobile Devices.
Proceedings of the IJCAI 2011, 2011

Unsupervised determination of efficient Korean LVCSR units using a Bayesian Dirichlet process model.
Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, 2011

A Method to Measure the Reading Difficulty of Japanese Words.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2011

Word Segmentation for Dialect Translation.
Proceedings of the Computational Linguistics and Intelligent Text Processing, 2011

Calculating Wikipedia Article Similarity Using Machine Translation Evaluation Metrics.
Proceedings of the 25th IEEE International Conference on Advanced Information Networking and Applications Workshops, 2011

Using Features from a Bilingual Alignment Model in Transliteration Mining.
Proceedings of the 3rd Named Entities Workshop, 2011

Integrating Models Derived from non-Parametric Bayesian Co-segmentation into a Statistical Machine Transliteration System.
Proceedings of the 3rd Named Entities Workshop, 2011

2010
Integration of Multiple Bilingually-Learned Segmentation Schemes into Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Joint Fifth Workshop on Statistical Machine Translation and MetricsMATR, 2010

Syntactic Constraints on Phrase Extraction for Phrase-Based Machine Translation.
Proceedings of the 4th Workshop on Syntax and Structure in Statistical Translation, 2010

The NICT translation system for IWSLT 2010.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010

A Bayesian model of bilingual segmentation for transliteration.
Proceedings of the 2010 International Workshop on Spoken Language Translation, 2010

Korean pronunciation variation modeling with probabilistic Bayesian networks.
Proceedings of the 4th International Universal Communication Symposium, 2010

Discriminative reranking for SMT using various global features.
Proceedings of the 4th International Universal Communication Symposium, 2010

Transliteration Using a Phrase-Based Statistical Machine Translation System to Re-Score the Output of a Joint Multigram Model.
Proceedings of the 2010 Named Entities Workshop, 2010

2009
Class-Dependent Modeling for Dialog Translation.
IEICE Trans. Inf. Syst., 2009

NICT@WMT09: Model Adaptation and Transliteration for Spanish-English SMT.
Proceedings of the Fourth Workshop on Statistical Machine Translation, 2009

Language independent word segmentation for statistical machine translation.
Proceedings of the 3rd International Universal Communication Symposium, 2009

Bidirectional Phrase-based Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2009 Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing, 2009

Transliteration by Bidirectional Statistical Machine Translation.
Proceedings of the 2009 Named Entities Workshop: Shared Task on Transliteration, 2009

2008
Dynamic Model Interpolation for Statistical Machine Translation.
Proceedings of the Third Workshop on Statistical Machine Translation, 2008

System Description of NiCT-ATR SMT for NTCIR-7.
Proceedings of the 7th NTCIR Workshop Meeting on Evaluation of Information Access Technologies: Information Retrieval, 2008

The NICT/ATR speech translation system for IWSLT 2008.
Proceedings of the 2008 International Workshop on Spoken Language Translation, 2008

Using Statistical Machine Translation to Grade Training Data.
Proceedings of the ISUC 2008, 2008

Phrase-based Machine Transliteration.
Proceedings of the Third International Joint Conference on Natural Language Processing, 2008

2007
Improving statistical machine translation using shallow linguistic knowledge.
Comput. Speech Lang., 2007

Reducing human assessment of machine translation quality to binary classifiers.
Proceedings of the 11th Conference on Theoretical and Methodological Issues in Machine Translation of Natural Languages: Papers, 2007

The NICT/ATR speech translation system for IWSLT 2007.
Proceedings of the 2007 International Workshop on Spoken Language Translation, 2007

2006
The niCT-ATR statistical machine translation system for the IWSLT 2006 evaluation.
Proceedings of the 2006 International Workshop on Spoken Language Translation, 2006

Using Lexical Dependency and Ontological Knowledge to Improve a Detailed Syntactic and Semantic Tagger of English.
Proceedings of the ACL 2006, 2006

2005
Using Machine Translation Evaluation Techniques to Determine Sentence-level Semantic Equivalence.
Proceedings of the Third International Workshop on Paraphrasing, 2005

2004
How Does Automatic Machine Translation Evaluation Correlate with Human Scoring as the Number of Reference Translations Increases?
Proceedings of the Fourth International Conference on Language Resources and Evaluation, 2004

EBMT, SMT, hybrid and more: ATR spoken language translation system.
Proceedings of the 2004 International Workshop on Spoken Language Translation, 2004

2003
A corpus-centered approach to spoken language translation.
Proceedings of the EACL 2003, 2003

2002
Beyond Tag Trigrams: New Local Features for Tagging.
Proceedings of the Third International Conference on Language Resources and Evaluation, 2002

2000
A tagger-aided language model with a stack decoder.
Proceedings of the Sixth International Conference on Spoken Language Processing, 2000

Integrating detailed information into a language model.
Proceedings of the IEEE International Conference on Acoustics, 2000

1999
Using detailed linguistic structure in language modelling.
Proceedings of the Sixth European Conference on Speech Communication and Technology, 1999

Applying Extrasentential Context To Maximum Entropy Based Tagging With A Large Semantic And Syntactic Tagset.
Proceedings of the Joint SIGDAT Conference on Empirical Methods in Natural Language Processing and Very Large Corpora, 1999

1998
Symbolic graph matching with the EM algorithm.
Pattern Recognit., 1998

An Energy Function and Continuous Edit Process for Graph Matching.
Neural Comput., 1998

Use of Mutual Information Based Character Clusters in Dictionary-less Morphological Analysis of Japanese.
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998

Trigger-Pair Predictors in Parsing and Tagging.
Proceedings of the 36th Annual Meeting of the Association for Computational Linguistics and 17th International Conference on Computational Linguistics, 1998

1997
Matching delaunay graphs.
Pattern Recognit., 1997

An Expectation-Maximisation Approach to Graph Matching.
Proceedings of the Energy Minimization Methods in Computer Vision and Pattern Recognition, 1997

1996
Softening Discrete Relaxation.
Proceedings of the Advances in Neural Information Processing Systems 9, 1996

Relational matching with mean field annealing.
Proceedings of the 13th International Conference on Pattern Recognition, 1996

1995
Matching Delaunay Graphs.
Proceedings of the Image Analysis and Processing, 8th International Conference, 1995

Matching Delauny Triangulations by Probabilistic Relaxation.
Proceedings of the Computer Analysis of Images and Patterns, 6th International Conference, 1995


  Loading...